Translation for "se denuncian" to english
Translation examples
Hay que dar efecto a las declaraciones que denuncian esta violencia.
Statements denouncing violence against women had to be matched with action.
ii) Denuncian la violencia contra la mujer y disuaden de ella;
(ii) Denounce and deter violence against women;
se denuncian las medidas adoptadas por Israel para
League of Arab States denouncing the measures taken by Israel
Sin embargo, sólo el 17% de las víctimas denuncian esos actos.
Nonetheless, only 17 per cent of the victims denounce such acts.
a) Denuncian el uso de la fuerza como medio de resolver el problema de Chipre.
(a) They denounce the use of force as a means of solving the Cyprus problem.
Los mulás denuncian el plan
Mullahs Denounce Plan
Denuncian, pero no actúan. – Lo he leído -dije yo-.
They denounce, but they do nothing.” “I read that,”
El control es omnipresente, todos recelan de todos, se denuncian como respiran —dado que a uno le denuncian si no denuncia—, mientras, con frecuencia sin resultado, buscan algo de comer.
Surveillance is omnipresent there; nobody trusts anybody; they denounce one another as naturally as they breathe—because they would be denounced for not denouncing—all while desperately seeking, often in vain, something to eat.
Ocasionalmente, algunos israelíes lo denuncian por corrupto, «levantino», teocrático.
It is occasionally denounced by some Israelis as corrupt, “Levantine,” theocratic.
Las grandes casas de la aristocracia de Palmira denuncian abiertamente el tratado.
The great houses of Palmyran aristocracy denounce the treaty openly.
Y también el titular del segundo día: ¡Indignados físicos denuncian a notable psicólogo!
      Also, the headline of the day after: Indignant Physicists Denounce Noted Psychologist!
estos denuncian la idea de que sus orígenes se remonten a un puente de tierra en Bering como un ataque a su fe.
they denounce the idea that their origins trace to a Bering land bridge as an attack on their faith.
Les dice que si denuncian a sus padres y huyen de su casa, usted los cobijará.
You tell them, if they denounce their parents and run away from home, you will take them in.
Lo admito. – Lo malo de los Estados Unidos es que si te denuncian como antipatriota, todo mundo se lo cree.
I admit it.” “The bad thing about the United States is that if you’re denounced as anti-patriotic everyone believes it.
Probablemente no son más que la punta del iceberg, ya que la mayoría de infracciones no se denuncian.
Those were surely the "tip of the iceberg", as the majority of violations went unreported.
Por eso no se denuncian muchos casos de tortura y malos tratos.
As a result, many cases of torture and ill—treatment went unreported.
Desgraciadamente, la mayoría de los casos no se denuncian por miedo a las represalias.
Unfortunately, most of such cases went unreported, for fear of reprisals.
La mayoría de las infracciones no se denuncian y por lo tanto no se las hace constar ni se reprimen.
Most abuses go unreported and thus not recorded or acted upon.
Por regla general, las violaciones no se denuncian por temor a represalias.
Rape is often unreported because of fear of retaliation.
Además de esto, puede suponerse que la mayoría de esas prácticas no se denuncian.
Moreover, it could be assumed that the majority of such practices went unreported.
El número real de tales incidentes es mucho más alto, puesto que muchos de ellos no se denuncian.
The actual number is much higher since many incidents go unreported.
Sin embargo, existen pruebas de que gran parte de los malos tratos no se denuncian.
Nevertheless, there was evidence that much abuse went unreported.
Por ello, no se denuncian esos castigos y sus autores gozan de impunidad.
Cases of corporal punishment therefore went unreported and the perpetrators enjoyed impunity.
Rick Huddleston (que solo dirigía el Departamento de Difamación Racial porque lo había creado él con su dinero) había tenido que hablar, por supuesto, de todos los incidentes que no se denunciaban; «No estoy interesado en los incidentes que no se denuncian.
Rick Huddleston (who only had the job of heading the Office of Racial Anti-Defamation by being rich enough to create the office) had to gas on, of course, about every incident unreported—“I’m not interested in unreported incidents, I said ‘unacknowledged incidents,’ ”
Esta conclusión se ve reforzada por el hecho de que muchos delitos, tal vez la mitad, no se denuncian y que la tasa de resolución está inflada mediante la prestidigitación estadística por parte de la policía.
This conclusion is strengthened further by the fact that many crimes, perhaps a half, go unreported, and that the clear-up rate is exaggerated by statistical legerdemain on the part of the police.
Las organizaciones dedicadas a la protección de los niños hablan de cifras mucho más elevadas, porque el número de víctimas que denuncian a sus madres era muy reducido y además se enfrentaban a la misma incredulidad que en ese momento manifestaba Elena.
Children’s organisations spoke of much higher unreported figures, as only very few victims ever took action against their mothers and, if they did find the courage to do so, would come up against the same disbelief shown by Elena:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test