Translation for "se demuestra" to english
Similar context phrases
Translation examples
Esto demuestra la confianza depositada en el Cuarteto.
This demonstrates the confidence placed in the Quartet.
Fecha de presentación del informe que demuestra los
Submission date of report demonstrating progress (RDP)
El análisis que antecede demuestra que la radiación es un veneno.
The foregoing discussion demonstrates that radiation is a poison.
Esto demuestra claramente su compromiso a ese respecto.
This demonstrates the clear commitment of the NEPAD secretariat to such issues.
Ello demuestra la importancia de la Comisión.
This demonstrates the importance of that particular Commission.
Ello demuestra que queda mucho más por hacer.
This demonstrates that there is a lot more to be done.
Esa observación no es del todo exacta, como se demuestra a continuación.
That statement is not entirely accurate, as demonstrated below.
Hasta que no se demuestre lo contrario, todo el que entra aquí es que ha cometido un delito.
Unless it's demonstrated to the contrary, we assume that everyone who comes in has committed a crime.
Este lapso demuestra las complejidades involucradas.
The lapse of time shows the complexities involved.
Esto demuestra la independencia de la Corte Marcial.
This shows the independence of the Court Martial.
La magnitud de la pandemia lo demuestra claramente.
The magnitude of the pandemic shows that clearly.
Esto ciertamente demuestra las oportunidades de la mundialización.
This certainly shows the opportunities of globalization.
La composición de sus intercambios demuestra por lo tanto, que:
A breakdown of its trade shows that:
Eso demuestra la extensión del crecimiento de nuestra Organización.
That shows the extent of the growth of our Organization.
Pero ahora, viendo esto, se demuestra que la gente aprecia lo que estamos haciendo.
But here, seeing this, it shows people appreciate what we're doing.
Solo pruebas de base que prueban tu enfermedad falsa, que mentiste sobre la emergencia familiar, todo a costa de la empresa, y se demuestra aquí que espiaste los correos privados de tu jefa, sus notas.
Just mounting evidence that proves you faked illness, lied about family emergencies, all on the company dime, and it shows in here that you went through your boss' private e-mails, notes.
Esto demuestra que tienen recursos, pero también demuestra lo débiles que son.
It shows they have resources, but it also shows how weak they are.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test