Translation for "se cortan" to english
Se cortan
Translation examples
En Iraq, se les cortan las manos o las orejas.
In Iraq, their hands or ears were cut off.
5. Inicio de programas de forestación y obligación para los que cortan madera de sembrar 400 hectáreas.
5. Starting afforestation programmes and making it a requirement for those who cut timber to plant 400 hectares;
A menudo se cortan las líneas telefónicas o los vehículos dejan de circular por falta de mantenimiento, de reparación o de fondos para la matriculación o la gasolina.
Often phones are cut off or vehicles are left idle: unserviced, unrepaired or there are no funds for registration or fuel.
En algunas zonas, por ejemplo, las mujeres cortan las hojas, los hombres lían los bidi y los niños cierran los extremos.
In some areas, for instance, women cut the leaves, men roll the bidi and children close the tops.
Los capacetes de aluminio de las lámparas fluorescentes (tubos rectos, circulares y compactos) se cortan en quemadores de hidrógeno.
Aluminium end caps of fluorescent lamps (straight, circular and compact tubes) are cut by hydrogen burners.
En el momento del reingreso, esas cargas hacen ignición y cortan el tanque.
Upon re-entry, these charges ignite, cutting the tank.
En general, cuando se cortan armas pequeñas, desde pistolas hasta fusiles de asalto, éstas se cortan completamente por el cañón, el cajón de mecanismo, el cerrojo y el disparador.
In general, when cutting small arms from handguns to assault rifles, the weapons are cut completely through the barrel, receiver, bolt and trigger mechanism.
Las plantas se cortan en momentos fijos y se sumergen en agua para acelerar la descomposición.
The plants are cut at designated times and immersed in water to accelerate decomposition.
En Bolivia hemos reducido tanto la pobreza, pero se cortan las inversiones.
In Bolivia we have greatly reduced poverty, and yet investments are cut.
Durante las operaciones de contrabando, los soldados de Ntaganda cortan todos los accesos a la zona.
During smuggling operations, Ntaganda’s troops cut off all access to the area.
Testosterona, y se cortan el... cabello, y se cortan las tetas y...
And they take hormones and testosterone. And they cut off all their hair and they cut their tits and...
- A veces se cortan en tormentas.
- They cut out during storms.
Hay una tribu en el Congo... que se cortan los dientes para que queden en forma triangular.
There is a tribe in the Congo ... They cut their teeth so that they become as triangles.
Hay travestis que para que los operen, ellos se cortan la polla.
You know what some transvestites do? They cut their own dicks off.
Es como dicen: "Cuando las peluqueras no tienen nada que hacer, se cortan el pelo unas a otras."
They say, "when hairdressers have nothing to do, they cut each other's hair."
Se cortan el pelo, lo tiñen
They cut their hair and you know, they dye it.
Se cortan, consumen drogas, la tasa de suicidio es cinco veces mayor que la media nacional.
They cut themselves, they do drugs, suicide rate is five times the national average.
Hoy estarás donde se cortan las cabezas.
Today you'll be at the station where they cut the heads off.
¿Por qué no sólo les preguntas... qué les ocurre cuando se cortan a sí mismos?
Why don't you just ask them what happens when they cut themselves?
Ellos se cortan en pedazos.
They cut you to pieces.
Otros se cortan el cuello.
Others cut their throats.
No se cortan el cuello.
They do not cut their throats.
Por eso se cortan los brazos.
That’s why they cut their arms.
–¡Córtanos un poco de jamón!
Cut us off a ham!”
No se cortan ni sangran.
They do not cut and they do not bleed.
Pero no se la cortan de verdad.
But it isn’t really cut off.
Les cortan en pedacitos.
Cuts them up in little pieces.
Las tijeras cortan papel.
Scissors cuts paper.
Al que pierde, se la cortan.
Whoever loses gets his cut off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test