Translation for "salvaguardia de seguridad" to english
Salvaguardia de seguridad
Translation examples
De conformidad con la estrategia de las Naciones Unidas para la tecnología de la información y las comunicaciones, el Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ha desarrollado y aplicado salvaguardias de seguridad técnica y operacional y procesos asociados.
109. In alignment with the United Nations ICT strategy, the Department of Field Support/Communications and Information Technology Service has developed and implemented technical and operational security safeguards and associated processes.
Las garantías que los Estados que poseen armas nucleares ofrecen a los Estados que no las poseen no han acallado las preocupaciones, y Siria reitera la importancia de que se apliquen las decisiones aprobadas en la Conferencia de 1995, empezando por la negociación de un instrumento jurídicamente vinculante que ofrezca salvaguardias de seguridad globales a los Estados que no poseen armas nucleares.
The guarantees by nuclear-weapon States to non-nuclear-weapon States had not alleviated concerns, and he reiterated the importance of implementing the decisions adopted at the 1995 Conference, beginning with the negotiation of a legally binding instrument providing global security safeguards for non-nuclear-weapon States.
:: Un Gestor de control del acceso a la tecnología de la información y las comunicaciones (P-2, 10 meses) para prestar asistencia en la formulación y aplicación de salvaguardias de seguridad
:: An Information and Communications Technology Access Control Manager at the P-2 level (10 months) to assist in the development and enforcement of security safeguards
Hasta que no se alcance ese objetivo, deben poner fin a la concentración de sus doctrinas estratégicas en las armas nucleares y realizar progresos tangibles en la adopción de salvaguardias de seguridad contra el recurso a dichas armas.
Until that is achieved, the focus on nuclear weapons in their strategic doctrines must be ended and tangible progress made in the establishment of security safeguards against the use of such weapons.
Hay distintas opiniones sobre la función del sector no estructurado de la economía: algunos sostienen que gradualmente debe estructurarse y someterse a las leyes laborales y otros que es posible lograr el trabajo decente en el sector no estructurado con salvaguardias de seguridad.
There are different opinions on the role of the informal economy, with some advocating that it should be gradually more formalized and covered by labour laws and others pointing out that decent work is attainable in the informal sector with security safeguards.
Aunque hay una tentación de idealizar el empleo estructurado, cabe reconocer que el trabajo decente reside en tener cierta flexibilidad, con salvaguardias de seguridad.
Although there is a temptation to idealize formal employment, it must be recognized that decent work lies in having some informality, with security safeguards.
No cabe la menor duda de que los esfuerzos de las Naciones Unidas en el ámbito del desarme no están llevando a ninguna parte y seguirán siendo un ejercicio de inutilidad mientras los Estados Miembros no puedan contar con un sistema eficaz de salvaguardias de seguridad colectivas.
There is no doubt that United Nations efforts in the field of disarmament are leading nowhere. They will remain an exercise in futility so long as Member States cannot count on an effective system of collective security safeguards.
A ese respecto, el Departamento de Seguridad y Vigilancia dictará directrices comunes para la validación de los documentos de identidad, el mantenimiento de registros de identidad y acceso y la aplicación de las salvaguardias de seguridad respecto de los datos de identidad personal que deberán incorporarse en el diseño, la expedición y la retirada de las tarjetas de identidad o pases, y vigilará su aplicación.
In that connection, the Department of Safety and Security will issue and monitor common guidelines for the validation of identity documents, the maintenance of identity and access records and the application of security safeguards with respect to personal identity data to be incorporated into the design, issuance and withdrawal of identity cards or passes.
11. Alienta los esfuerzos por garantizar el desarrollo de la energía nuclear con fines pacíficos por los países que deseen mantener o desarrollar sus capacidades en ese ámbito en un marco que reduzca el riesgo de proliferación y respete las normas internacionales más estrictas en materia de salvaguardias y seguridad;
11. Encourages efforts to ensure development of peaceful uses of nuclear energy by countries seeking to maintain or develop their capacities in this field in a framework that reduces proliferation risk and adheres to the highest international standards for safeguards, security, and safety;
La reunión se centró en los siguientes temas: conceptos, principios, progresos alcanzados y desafíos futuros relativos a la zona libre de armas nucleares; la condición de Mongolia de zona libre de armas nucleares integrada por un único Estado; la legislación, los programas de asistencia y los instrumentos que habrán de aplicarse; y la legislación nacional pertinente a las salvaguardias, la seguridad y la responsabilidad nucleares y su condición de Estado libre de armas nucleares.
The meeting focused on: nuclear-weapon-free zone concepts, principles, progress achieved and future challenges; Mongolia's single-State nuclear-weapon-free zone status; legislation, assistance programmes and instruments to be implemented; and national legislation pertaining to nuclear safeguards, security, safety, liability and its nuclear-weapon-free status.
Australia ha afirmado consistentemente su apoyo al desarrollo de la energía y la tecnología nucleares para usos pacíficos, en un marco que reduzca el riesgo de proliferación y cumpla las normas internacionales más estrictas relativas a las salvaguardias, la seguridad y la protección.
Australia has consistently affirmed its support for the development of nuclear energy and technology for peaceful purposes, within a framework that reduces proliferation risk and adheres to the highest international standards for safeguards, security and safety.
Para disminuir el riesgo de proliferación y de que los terroristas tengan acceso a material nuclear, los Estados que utilizan energía nuclear con fines pacíficos deben aplicar las normas más rigurosas en cada esfera relativa a las salvaguardias, la seguridad y la protección nucleares.
In order to decrease the risk of proliferation and terrorists getting their hands on nuclear material, States utilizing nuclear energy for peaceful purposes should adhere to the highest level of standards in each area of nuclear safeguards, security and safety.
Promover la cooperación internacional en el ámbito de la infraestructura de la energía atómica para una sensibilización a nivel mundial sobre las salvaguardias, la seguridad y la custodia y asistir a los países interesados para que elaboren las medidas oportunas.
Promotion of international cooperation on nuclear energy infrastructure to raise awareness worldwide of the importance of the three Ss - safeguards, security and safety - and assist countries concerned in developing relevant measures.
El derecho de uso con fines pacíficos consagrado en el artículo IV del Tratado está claramente vinculado con las disposiciones sobre no proliferación de los artículos I y II y debe ejercerse en un marco que reduzca el riesgo de proliferación y respete las normas internacionales más estrictas en materia de salvaguardias y seguridad.
The right to peaceful uses enshrined in article IV of the Treaty was clearly linked to the non-proliferation provisions of articles I and II, and it should be exercised in a framework that reduced proliferation risk and adhered to the highest international standards for safeguards, security and safety.
Debe respaldarse la iniciativa emprendida en la Cumbre del G8 de 2008 en Hokkaido Toyako para la cooperación internacional en materia de infraestructura, diseñada para una sensibilización mundial sobre la importancia de las salvaguardias, la seguridad y la custodia, y asistir a los países interesados para que formulen las medidas oportunas. [14.4-6]
Support should be given to the initiative launched at the 2008 Hokkaido Toyako G8 Summit for international cooperation on nuclear energy infrastructure, designed to raise awareness worldwide of the importance of the three Ss - safeguards, security and safety - and assist countries concerned in developing the relevant measures. [14.4-6]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test