Translation for "saludaron" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
En el último siglo del milenio pasado, mi región fue testigo de la primera vez en que las armas nucleares se usaron con fines militares y explosiones de ensayos nucleares saludaron la llegada del nuevo milenio.
In the last century of the last millennium, my region witnessed the first military use of nuclear weapons and nuclear-test explosions greeted the arrival of the new millennium.
Los territorios no autónomos saludaron este acontecimiento y enviaron delegaciones que intervinieron y explicaron que nunca se les habían aclarado sus opciones.
The Non-Self-Governing Territories greeted this development, and all sent delegations that were vocal and explained that their options had never been explained to them.
Saludaron la Iniciativa de la región del mar Báltico presentada por el Presidente de la Comisión Europea en la Cumbre de Visby como expresión de un mayor interés de la Unión Europea en la región.
They greeted the Baltic Sea Region Initiative presented by the President of the European Commission to the Visby Summit as an expression of enhanced European Union interest in the region.
Reiteran su reconocimiento del interés y la aprobación con que la comunidad árabe y la comunidad internacional saludaron el comunicado que se publicó al término de la reunión árabe en la Cumbre celebrada en Túnez en 2004, en la que se recordó el papel que nuestra nación árabe ha desempeñado sistemáticamente a lo largo de los tiempos a ese respecto.
They reiterate their appreciation of the interest and approval with which the Arab and international communities greeted the communiqué issued at the close of the Arab Summit held in Tunis in 2004, recalling as it did the role that our Arab nation has consistently played in that area through the ages.
Como ya he dicho, los palestinos saludaron el acuerdo con gran esperanza y recibieron a las fuerzas de seguridad palestinas con alegría y entusiasmo.
As I say, the Palestinians greeted the Accord with great hope and received the Palestinian security forces with joy and expectation.
Sr. Arhin (Ghana) (habla en inglés): Las esperanzas sin precedentes que saludaron a la Conferencia de Paz de Madrid se invirtieron hace tres años cuando la comunidad internacional comenzó a ser testigo de la degeneración del proceso de paz hacia un estado casi permanente de estancamiento.
Mr. Arhin (Ghana): The unprecedented hope which greeted the Madrid Peace Conference was reversed three years ago as the international community began to witness the degeneration of the peace process into a state of almost permanent stalemate.
"No nos saludaron, ni tampoco sonrieron; parecían oprimidos no solamente por la compasión sino por una situación confusa de paralización que les sellaba los labios y les mantenía la mirada clavada en aquella escena fúnebre."
"They did not greet us, nor did they smile; they seemed oppressed not only by compassion but by a confused restraint which sealed their lips and bound their eyes to the funereal scene."
Las mujeres me saludaron luego volvieron a sus mesas.
The women greeted me and returned to their desks..
Las dos partes se saludaron de un modo indiferente y algo brusco.
The parties greeted each other in an offhand, nonchalant way.
Así me saludaron los Locos en el noreste de Atlanta
That's how the Locos greeted me in Northeast Atlanta.
verb
El Presidente Mbeki (habla en inglés): Para comenzar, quisiera sumarme a los numerosos oradores que saludaron al Sr. Ban Ki-moon por su elección para ocupar el cargo de Secretario General de las Naciones Unidas.
President Mbeki: Let me begin by adding my voice to the many salutations directed to Mr. Ban Kimoon on being elected as the Secretary-General of the United Nations.
En este sentido, los Ministros saludaron las encomiables iniciativas emprendidas para reorganizar por completo al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación (IDEP) como institución africana puntera para el fomento de la capacidad en materia de gestión económica y planificación para el desarrollo, y solicitaron al Instituto que siguiera prestando apoyo a los países africanos con miras a reforzar la capacidad en el ámbito de la planificación para el desarrollo.
In that regard, the Ministers saluted the laudable efforts that had been made to fully reposition the African Institute of Economic Planning (IDEP) as an apex African capacity development institution for economic management and development planning, and requested the Institute to continue to provide support to African countries in order to strengthen capacity in development planning.
Este es el monstruo al que los palestinos aclaman como un héroe de la resistencia; la encarnación del terror que el Primer Ministro de Hamas, Ismail Haniyeh, definió como un "gran héroe que sacrificó 30 años de su vida por la causa palestina"; la celebridad que el Presidente y el Primer Ministro del Líbano saludaron como un combatiente por la libertad que había sido liberado.
This is the monster that Palestinians hail as a resistance hero; the terror incarnate that Hamas Prime Minister Ismail Haniyeh called a "huge hero who sacrificed 30 years of his life for the Palestinian issue"; the celebrity that Lebanon's president and prime minister saluted as a liberated freedom fighter.
En un mitin celebrado por el Partido Croata de los Derechos fuera de Vukovar, unos 900 manifestantes cantaron canciones nacionalistas y saludaron al estilo fascista.
At one rally held by the Croatian Party of Rights (HSP) outside of Vukovar, approximately 900 demonstrators sang nationalist songs and gave fascist salutes.
Mientras me quedaba absorto ante tal prodigio, llegaron enviados del rey, que me saludaron como barón de Cawdor título con el que antes me habían saludado esas hermanas fatales remitiéndome al tiempo venidero con:
While I stood rapt in the wonder of it, came missives from the King, who all-hailed me, Thane of Cawdor by which title, before, these weird sisters saluted me and referred me to the coming on of time with:
Por lo tanto, me encontré su propuesta por la Compañía, y se saludaron los infiernos fuera de él.
So, I ran your proposal by the Company, and they saluted the hells out of it.
- Apuesto a que no te saludaron mucho, amigo. - ¡Orden!
- Reckon you didn't get too many salutes. - Order.
Y en la "Bonita Escocia", saludaron a Su Majestad con 21 mangueras.
And in 'Bonny Scotland', they gave Her Majesty a 21 hose salute.
El oficial de guardia entró, dos de las chicas se levantaron y saludaron con sus porras entre las piernas.
The deputy officer came in, two of the girls stood up and saluted with your nightsticks between their legs.
verb
Varias delegaciones, en particular, saludaron con beneplácito la creación de la página "Medidas de la ONU contra el terrorismo" en el sitio de la Web, y otra delegación sugirió el establecimiento de un foro mundial sobre la forma en que la sociedad civil y los medios de difusión podían luchar contra el terrorismo.
Several, in particular, hailed the creation of the multilingual "UN action against terrorism" page on the web site and another suggested the creation of a world forum on how civil society and media could combat terrorism.
Los participantes saludaron el acontecimiento como un enfoque innovador para abordar la cuestión del fomento de una capacidad de oferta competitiva y la diversificación de las economías africanas de manera integrada, con la participación de todos los interesados directos.
Participants hailed the event as an innovative approach to addressing competitive supply capacity-building and diversification of African economies in an integrated manner, involving all relevant stakeholders.
Como resultado de ello, los delegados saludaron los esfuerzos realizados por la CESPAO en el estudio mencionado y pidieron la integración de los comentarios formulados por los países miembros durante la celebración del Foro.
11. As a result, the delegates hailed efforts exerted by ESCWA in the above-mentioned study and requested the integration of comments made by member countries during the Forum.
Hubo una amplia cobertura por los medios de comunicación, especialmente en los Estados Unidos de América, que saludaron la abolición del trabajo infantil en la industria textil de Bangladesh.
There had been extensive media coverage, especially in the United States of America, hailing the abolition of child labour in the Bangladesh textile industry.
Algunos delegados saludaron la iniciativa como una buena señal para África.
Some delegates hailed Ghana's initiative as a good signal for Africa.
Se encaró con las parcas cuando me llamaron rey y las obligó a que se dirigieran a él entonces, lo saludaron como padre de una línea de reyes
That he chid the sisters when first they put the name of king on me, and bade them speak to him. Then, prophet-like, they hailed him father to a line of kings.
Entonces, proféticamente, le saludaron como padre de una línea de reyes.
Then, prophet-like they hailed him father to a line of kings.
Muchos estadounidenses lo saludaron como la última palabra del Oeste capitalista tras décadas de guerra fría.
evidence of a new beginning. Yet many americans hailed these actions as the ultimate vindication Of the capitalist west after decades of cold war.
Los soldados que lo flanqueaban saludaron al rey.
The guards at the entrance to the causeway hailed the king.
Los hermanos nos saludaron como si fuéramos viejos amigos.
The two brothers hailed us as old friends.
Las damas saludaron su aparición con dudosa alegría.
The ladies hailed its appearance with doubtful pleasure. Mr.
Los hombres lo saludaron como a su rey y le hicieron regalos.
The men hailed him as their king and gave him gifts.
algunos de ellos saludaron y aclamaron al mayor de los Pinario al pasar por su lado.
some of them nodded and hailed the elder Pinarius before passing on.
verb
Saludaron la desmovilización tanto colectiva como individual que se adelanta y el desarme de más de 18.600 miembros de grupos armados ilegales que cometen actos terroristas, y reconocieron el aporte de la Misión de Acompañamiento de la OEA.
They welcomed the ongoing collective and individual demobilization and the disarmament of more than 18,600 members of illegal armed groups which commit terrorist acts and acknowledged the contribution of the support mission of the Organization of American States (OAS).
Se saludaron con tensos cabeceos, pero eso fue todo.
They acknowledged each other with tight nods, but that was all.
—En efecto —saludaron a Carse con grave inclinación.
"Aye." They acknowledged Carse with grave courtesy.
Algunos de ellos lo saludaron, pero esta vez Ernie no se detuvo.
Some of them acknowledged him but this time he didn't stop.
La saludaron, pero en seguida encontraron otras cosas que hacer.
They acknowledged her presence and then quickly found other things to do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test