Translation for "salido de la" to english
Salido de la
  • left the
Translation examples
left the
Con anterioridad había salido de Argelia y cruzado Marruecos.
He had previously left Algeria and crossed Morocco.
Desde entonces, la mayoría de los refuerzos de la KFOR han salido del territorio.
The majority of the KFOR reinforcements have since left.
No hay prueba alguna de que su salida de la Embajada no fuera voluntaria.
There is no evidence that he left the embassy otherwise than voluntarily.
Algunos grupos han salido del Sudán.
Some groups have left the Sudan.
El desecho descrito en este documento de movimiento ha salido del país el:
The waste described in this movement document has left the
Lo ideal sería no castigar a quienes han salido del país sin un visado de salida, en busca de refugio.
Those who have left the country in search of refuge elsewhere should not be punished at all for having left the country without an exit visa.
La gran mayoría ha salido del país voluntariamente.
The vast majority left the country of their own accord.
Hasta la fecha han salido del Iraq 97 residentes.
To date, 97 residents have left Iraq.
Pero ya habías salido.
But you’d already left.”
—¡Te has salido de la pista!
“You left the runway!”
—¿Ha salido ya su nave?
Has their ship left?
Y no habían salido del campo.
They had not left the field.
Habían salido de la autopista.
They’d left the freeway.
Ha salido de palacio.
He’s left the palace.
“¿No ha salido de nuevo?”
“It hasn’t left again?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test