Similar context phrases
Translation examples
Era bueno haberse sacudido de esa maldita querella judicial, por supuesto.
Of course, it was good to have shaken off that damn lawsuit.
La matanza de civiles inocentes en Sarajevo ha sacudido profundamente a la comunidad internacional.
The massacre of innocent civilians in Sarajevo has profoundly shaken the international community.
Lamentablemente, todos esos fenómenos han sacudido los cimientos de la estabilidad mundial.
Regrettably, all those phenomena have shaken the foundations of global stability.
Al enfrentarse ahora uno al otro, el orden y la autoridad convencional son sacudidos.
As they now confront one another, conventional authority and order are being shaken.
El mundo se ve sacudido por conflictos que se desarrollan dentro de las fronteras de Estados soberanos.
The world is shaken by conflicts that are developing within the borders of sovereign States.
Los enfrentamientos armados han sacudido nuevamente el Cáucaso septentrional.
Armed clashes have again shaken the north Caucasus.
Los acontecimientos de los últimos días han sacudido nuestra fundación constitucional.
The events of the last few days have shaken our constitutional foundations.
a) Un programa nacional para prevenir el síndrome del bebé sacudido.
(a) A national programme to prevent shaken baby syndrome;
Las crisis en Rusia y Asia han sacudido la economía mundial.
The crises in Russia and Asia have shaken the world economy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test