Translation for "ruso alemán" to english
Translation examples
Inglés, ruso, alemán, ucraniano
English, Russian, German, Ukrainian
No obstante, también se dispone de contenido multilingüe (en particular en francés, español, ruso, alemán, holandés y turco);
However, multilingual (including French, Spanish, Russian, German, Dutch and Turkish) content is also available;
Idiomas: Inglés, ruso, alemán, francés, serbio y croata.
English, Russian, German, French, Serbian, Croatian
Se publica en inglés, francés, chino, ruso, alemán y español, y se distribuye por correo a más de 30.000 lectores de más de 170 países.
It is published in English, French, Chinese, Russian, German and Spanish, and is currently mailed to more than 30,000 readers in more than 170 countries.
Durante este tiempo, Rusia ha impartido capacitación a unos 3.500 especialistas por conducto de este programa, y desde 2006 unos 100 pasantes alemanes vienen a Rusia todos los años y adquieren nuevos conocimientos especializados mediante los programas de cooperación ruso-alemanes.
Over this time, Russia has trained around 3,500 specialists through this programme and, since 2006, 100 German interns come to Russia every year and learn new skills through the Russian-German cooperation programmes.
Inglés, ruso, alemán, serbio, croata y bosnio
English, Russian, German, Serbian, Croatian, Bosnian
Las bibliotecas tienen libros en hebreo, inglés, árabe, ruso, alemán, francés, español, rumano y húngaro.
The libraries house books in Hebrew, English, Arabic, Russian, German, French, Spanish, Romanian and Hungarian.
Corresponderá a los jóvenes de ambos países continuar la cooperación ruso-alemana y enriquecerla con nuevas iniciativas.
It will be for young people in both our countries to continue Russian-German cooperation and enrich it with new initiatives.
La importancia de la reconciliación ruso-alemana está claramente infravalorada, ya que es tan importante para el futuro pacífico de Europa como lo fue, por ejemplo, la reconciliación entre Francia y Alemania.
The significance of the Russian-German reconciliation is clearly underestimated. It is just as important for the peaceful future of Europe as was, say, the reconciliation between France and Germany.
frances, ruso, aleman...
French, Russian, German ...
Ruso, alemán, italiano, español...
Russian, German, Italian, Spanish...
Habla ruso, alemán, árabe...
He speaks Russian, German, Arabic...
Francés, ruso, alemán... vaya.
French, Russian, German... whoa.
Hablaba polaco, ruso, alemán, francés e inglés.
He spoke Polish, Russian, German, French, and English.
Sabes francés, ruso, alemán, y eres un verdadero cerebro.
You know French, Russian, German, and you’re a real brain.
En el club se hablaba yídish, polaco, ruso, alemán y rumano.
In the club we spoke Yiddish, Polish, Russian, German, and Romanian.
Estaba completamente en contra de cualquier totalitarismo, fuera ruso, alemán o sudamericano.
He was completely anti-totalitarian, no matter whether it was Russian, German or South American.
Oí fragmentos de estos idiomas al pasar: español, chino, portugués, ruso, alemán.
I heard snatches of these languages as I walked: Spanish, Chinese, Portuguese, Russian, German.
Cosmopolita vocacional, dominaba cinco lenguas: francés, ruso, alemán, español e inglés.
Cosmopolitan by vocation, he was fluent in five languages: French, Russian, German, Spanish, and English.
Hope oyó hablar en italiano, árabe, español, ruso, alemán y francés, además de en inglés.
She could hear people speaking Italian, Arabic, Spanish, Russian, German, and French as well as English.
Hablaba ruso, alemán, ucraniano, polaco e incluso, llegado el caso y si alguien, por casualidad, lo hubiera deseado, habría hablado también el Sr.
He spoke Russian, German, Ukrainian, and Polish, and yes, if required, and if someone had happened to ask for it, then Mr.
—Cuando les dije que hablaba ruso, alemán, francés y polaco, me asignaron a la unidad de Servicios Especiales, algo así como lo que era el Cuarto Departamento.
When I told them that I spoke Russian, German, French and Polish, they assigned me to their Special Services unit, which is like the Fourth Department used to be.
Aquí tenemos una edición original, mira, «Àëåêñàíäð Ñåðãååâè÷ Öóùêèí», una traducción al francés, otra al inglés, y este bonito diccionario ruso-alemán, ¿qué te parece?
We have an original edition here—look: —a French translation, and an English one, and this nice Russian-German dictionary, what do you reckon?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test