Translation for "russian german" to spanish
Russian german
Translation examples
English, Russian, German, Ukrainian
Inglés, ruso, alemán, ucraniano
However, multilingual (including French, Spanish, Russian, German, Dutch and Turkish) content is also available;
No obstante, también se dispone de contenido multilingüe (en particular en francés, español, ruso, alemán, holandés y turco);
English, Russian, German, French, Serbian, Croatian
Idiomas: Inglés, ruso, alemán, francés, serbio y croata.
It is published in English, French, Chinese, Russian, German and Spanish, and is currently mailed to more than 30,000 readers in more than 170 countries.
Se publica en inglés, francés, chino, ruso, alemán y español, y se distribuye por correo a más de 30.000 lectores de más de 170 países.
Over this time, Russia has trained around 3,500 specialists through this programme and, since 2006, 100 German interns come to Russia every year and learn new skills through the Russian-German cooperation programmes.
Durante este tiempo, Rusia ha impartido capacitación a unos 3.500 especialistas por conducto de este programa, y desde 2006 unos 100 pasantes alemanes vienen a Rusia todos los años y adquieren nuevos conocimientos especializados mediante los programas de cooperación ruso-alemanes.
English, Russian, German, Serbian, Croatian, Bosnian
Inglés, ruso, alemán, serbio, croata y bosnio
The libraries house books in Hebrew, English, Arabic, Russian, German, French, Spanish, Romanian and Hungarian.
Las bibliotecas tienen libros en hebreo, inglés, árabe, ruso, alemán, francés, español, rumano y húngaro.
It will be for young people in both our countries to continue Russian-German cooperation and enrich it with new initiatives.
Corresponderá a los jóvenes de ambos países continuar la cooperación ruso-alemana y enriquecerla con nuevas iniciativas.
The significance of the Russian-German reconciliation is clearly underestimated. It is just as important for the peaceful future of Europe as was, say, the reconciliation between France and Germany.
La importancia de la reconciliación ruso-alemana está claramente infravalorada, ya que es tan importante para el futuro pacífico de Europa como lo fue, por ejemplo, la reconciliación entre Francia y Alemania.
French, Russian, German ...
frances, ruso, aleman...
Russian, German, Italian, Spanish...
Ruso, alemán, italiano, español...
He speaks Russian, German, Arabic...
Habla ruso, alemán, árabe...
French, Russian, German... whoa.
Francés, ruso, alemán... vaya.
He spoke Polish, Russian, German, French, and English.
Hablaba polaco, ruso, alemán, francés e inglés.
You know French, Russian, German, and you’re a real brain.
Sabes francés, ruso, alemán, y eres un verdadero cerebro.
In the club we spoke Yiddish, Polish, Russian, German, and Romanian.
En el club se hablaba yídish, polaco, ruso, alemán y rumano.
He was completely anti-totalitarian, no matter whether it was Russian, German or South American.
Estaba completamente en contra de cualquier totalitarismo, fuera ruso, alemán o sudamericano.
I heard snatches of these languages as I walked: Spanish, Chinese, Portuguese, Russian, German.
Oí fragmentos de estos idiomas al pasar: español, chino, portugués, ruso, alemán.
Cosmopolitan by vocation, he was fluent in five languages: French, Russian, German, Spanish, and English.
Cosmopolita vocacional, dominaba cinco lenguas: francés, ruso, alemán, español e inglés.
She could hear people speaking Italian, Arabic, Spanish, Russian, German, and French as well as English.
Hope oyó hablar en italiano, árabe, español, ruso, alemán y francés, además de en inglés.
He spoke Russian, German, Ukrainian, and Polish, and yes, if required, and if someone had happened to ask for it, then Mr.
Hablaba ruso, alemán, ucraniano, polaco e incluso, llegado el caso y si alguien, por casualidad, lo hubiera deseado, habría hablado también el Sr.
When I told them that I spoke Russian, German, French and Polish, they assigned me to their Special Services unit, which is like the Fourth Department used to be.
—Cuando les dije que hablaba ruso, alemán, francés y polaco, me asignaron a la unidad de Servicios Especiales, algo así como lo que era el Cuarto Departamento.
We have an original edition here—look: —a French translation, and an English one, and this nice Russian-German dictionary, what do you reckon?
Aquí tenemos una edición original, mira, «Àëåêñàíäð Ñåðãååâè÷ Öóùêèí», una traducción al francés, otra al inglés, y este bonito diccionario ruso-alemán, ¿qué te parece?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test