Translation for "robar a" to english
Translation examples
verb
¡Mira, ese miserable ha empezado a robar los dátiles con miel!
Look, now that wretched man has begun pilfering the honeyed dates!
Con cuidado, Meyers podría haber tenido multitud de oportunidades para robar.
If Meyers was very careful, he would have had ample opportunity to pilfer.
—Seguro que puedes robar una vaca de la granja que está al otro lado de la carretera.
You could probably pilfer a whole cow from the dairy outfit across the road.
Y nunca robará pequeñas sumas para hacerle creer a su mujer que es un hombre extraordinario.
And he certainly isn’t the man to indulge in petty pilfering, just to impress his wife.
A diferencia de otros que hay por aquí, sé que no me robarás los pacientes. –Gracias, Ed.
Unlike some of the others around here, I know I can trust you not to pilfer my patients. Well, I appreciate that, Ed.
Sus pasos fueron interrumpidos brevemente cuando media docena de niños cruzaron por delante de ellos para robar unos dulces del aparador.
Their progress was briefly interrupted as a half-dozen children crossed in front of them to pilfer sweets from the sideboard.
Solíamos robar: tomábamos lo que había atrás y manteníamos el frente intacto para que no lo notara tan rápidamente.
We used to pilfer it, taking from the back and keeping the front intact so she wouldn’t notice as quickly.”
De alguna manera, quizá por medio de artes mágicas, has enseñado a las aves a robar, sabiendo que a muchas de ellas les gusta por naturaleza coger objetos brillantes.
Somehow, perhaps by magic, you taught the birds to steal, knowing that many of them by nature like to pilfer shining things.
Te voy a atrapar, Peeves... Te has atrevido a robar uno de los enigmas del Torneo, Peeves. Dumbledore te expulsará por esto, ratero...
‘I’m coming to get you, Peeves … you’ve gone and stolen a Triwizard clue, Peeves … Dumbledore’ll have you out of here for this, you filthy pilfering poltergeist …’
verb
Sus estrategias para sobrevivir en la calle, algunas de ellas consideradas actividades antisociales por el público, incluyen la mendicidad; la venta de periódicos, cigarrillos, flores y goma de mascar; lavar y cuidar coches; lustrar zapatos; llevar las bolsas de las personas que compran en tiendas y mercados; buscar materiales reciclables en las basuras, e incluso actuar de carteristas, robar al tirón y participar en la venta de drogas y la prostitución.
Their survival strategies on the streets, some of which the public consider as antisocial activities, include begging; selling newspapers, cigarettes, flowers and chewing gums; washing and watching cars; shining shoes; carrying baggage for grocery and market goers; scavenging for recyclable materials; and even pick pocketing, snatching and involvement in drug pushing and prostitution.
En robar las llaves del coche y salir huyendo.
Snatching the car keys and making a break for it.
—¿Planeando robar algún chicle tirado?
Planning on snatching some discarded chewing gum?
En todo caso, lo que sí hice fue robar unas vinculacañas para ti.
Regardless, I did snatch some spanreeds for you.
Pensó en robar un bolso. Vio a esa chica.
He figured he'd snatch a purse. He saw this girl.
No quisiera tener que robar para comprar cigarrillos.
I don’t want to be reduced to snatching bags for cigarette money.
—¡Levántate, ladrón, y enséñame tu licencia para robar bolsillos!
    "Get on your feet, thief, and produce your bag-snatching permit!"
¿Le robarás la mujer y la esperanza a un hombre que nada te ha hecho?
You will snatch the woman, and the last hope, of a man who has done nothing to you?
Hay ladrones que saben cómo robar monedas de los fondillos de un hombre.
There are thieves who know how to snatch from a man's wrap.
verb
Entre el antiguo puesto de control de Shahal y el puesto de control de Radar, una patrulla del enemigo israelí intentó robar una cabra que pertenecía al pastor Khudr Zahra, sin cruzar la línea de repliegue.
An Israeli enemy patrol between the former Shahal outpost and the Radar outpost attempted to purloin a goat belonging to the shepherd Khudr Zahra without crossing the withdrawal line.
Conocía ladrón y robar y, posiblemente, hurtar.
It knew thief and steal and, maybe, purloined.
Pero el hombre que había intentado robar los planos de Keeble era muy claramente el jugador de dominó de Wardour Street.
But the man who’d tried to purloin Keeble’s plans was quite clearly the domino player on Wardour Street.
Por otra parte, hacía excursiones al campo para obtener provisiones que aún era posible adquirir o robar.
And he took expeditions off to the country to get what supplies could still be bought or purloined.
Él dudó y después se alejó cojeando por donde había venido y se detuvo para robar una camisa limpia de otro camarote.
He hesitated, then stomped back the way he’d come, stopping to purloin a clean shirt from another cabin.
No me parecía justo traicionar la hospitalidad de los tuchuks intentando robar un objeto al que tanto valoraban.
It did not seem to me a worthy thing to betray the hospitality of Tuchuks by attempting to purloin an object which obviously they held to be of great value.
La Toma del Presagio había empezado, y tenía que intentar robar la esfera para devolverla a las Sardar, ya fuese esa noche o cualquier otra de las siguientes.
The Omen Taking had now begun. I must attempt this night or some other in the near future to purloin the sphere, to return it somehow to the Sardar.
Pero al mismo tiempo que discurría formas de robar para el capitán Gareth y soñaba con infligir daño a su padrastro, se vio inmerso sin darse cuenta en el mundo de los delineantes.
But, while he sought out ways to purloin goods for Captain Gareth and dreamed of inflicting harm on his stepfather, he had, unknowingly, become engrossed in the world of draughtsmanship.
Aquí las casas suburbanas tienen buzones abiertos en la calle, y cualquiera puede llenarlos de anuncios publicitarios o robar las cartas que me envían (no por pura curiosidad, se lo aseguro, sino por otros motivos más siniestros).
The suburban houses here have open letter boxes out in the street, and anybody can cram them with advertisements or purloin letters addressed to me (not out of mere curiosity, mind you, but from other, more sinister, motives).
casó con Beryl García, una de las beldades de Costa Rica; luego de robar una considerable suma de dinero del Estado, pasó a apellidarse Vandeleur y huyó a Inglaterra, donde creó un colegio en la zona este de Yorkshire. Su interés por este tipo particular de ocupación obedecía a que durante el viaje de vuelta a Inglaterra conoció a un profesor, enfermo de tuberculosis, cuya gran competencia profesional utilizó para que la empresa tuviera éxito.
He married Beryl Garcia, one of the beauties of Costa Rica, and, having purloined a considerable sum of public money, he changed his name to Vandeleur and fled to England, where he established a school in the east of Yorkshire. His reason for attempting this special line of business was that he had struck up an acquaintance with a consumptive tutor upon the voyage home, and that he had used this man's ability to make the undertaking a success.
verb
De modo que buscamos a Simorgya, aunque más no sea para robar las perlas de las ostras y arrebatarle los peces.
So it's Simorgya we seek, if only to steal pearls from the oysters and ravish the fishes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test