Translation for "rezuma" to english
Rezuma
verb
Translation examples
verb
Rezuma de Ias paredes.
It oozes out of the walls.
Parece seco. Casi no rezuma.
Looks dry, barely any oozing.
Prácticamente rezuma liderazgo.
He practically oozes leadership.
rezuma todo 'em.
it oozes all over 'em.
Él rezuma romance.
He oozes romance.
Espero perforarla, que rezuma,
Hopefully I pierce it, it oozes,
La clientela rezuma glamour.
The clientele ooze glamour.
Que rezuma esa sensación romántica.
That oozes that romantic feel.
Aquí todo rezuma veneno.
All here oozes the poison.
Rezuma alrededor del taponamiento.
He's oozing around the packing.
Siempre rezuma un poco.
It always oozes a little.
El fiscal rezumó incómodo.
The prosecutor oozed discomfort.
Ese hombre rezuma carisma.
The man oozes charisma.
– Su voz rezumó solidaridad-.
His tones oozed sympathy.
Su mirada rezuma estupidez.
Stupidity oozes out of his eyes.
Rezuma color de todas partes.
Color oozes from everything.
Lo que rezuma de los círculos es crueldad.
There’s cruelty oozing out of those circles.’
La culpa rezuma de cada uno de tus poros.
Guilt oozing from every pore.
Una desagradable exudación rezumó de las paredes.
An unpleasant exudant oozed from the walls.
La lluvia rezumó a través de su camisa.
Rain oozed through his shirt.
verb
Bueno, nunca es demasiado tarde, con tu don de gentes y la calidez natural que tan fácilmente rezumas a los demás...
Well, it's never too late, what with your people skills and the natural warmth you so easily exude to others...
rezumas tinta... tinta negra de calamar.
You exude black... squid ink.
No sabes lo que yo rezumo.
You don't know what I exude.
La que rezuma es María de Nazaret.
The one who exudes is Mary of Nazareth.
Chepe rezuma alegría, vigor.
Chepe exudes cheerfulness, energy.
Este terror que rezuma de mí forma parte de mi naturaleza.
Exuding terror is part of my nature.
La puntura del brazo rezuma algo de fluido corporal y parece más reciente.
The arm puncture exudes a bloody fluid and appears to be most recent. No scabbing.
—Aquí, en la banda del campo, este equipo rezuma confianza a pesar de la racha de lesiones.
“Here on the sidelines, this team exudes confidence despite the spate of injuries.”
Está contenta de vivir en Hindhead, agradecida por lo que posee y rezuma el suave optimismo de los tísicos.
She lives contentedly at Hindhead, grateful for what she has, and exuding the gentle optimism of the consumptive.
Sus ojos color miel refulgieron y su postura rezumó la violencia apenas contenida de un león furioso.
His tawny eyes blazed and his stance exuded the barely contained violence of an angry lion.
la gente tiene un aspecto por la mañana y otro por la noche, y la hija del ingeniero Arrol rezuma frescura por todos los poros de su piel.
people have a morning look and feel, and an evening one, and Chief Engineer Arrol's daughter positively exudes freshness just now.
El pasado soñador y somnoliento rezuma de las fachadas, de los curiosos nombres de las calles, de la escala en miniatura impuesta por los holandeses.
The dreamy, somnolent past exudes from the facades, from the curious names of the streets, from the miniature scale imparted by the Dutch.
verb
- Bien. Hay buen flujo, no rezuma.
All right, good flow, no leaks.
¡Tengo que meter el aceite aquí! ¡Y rezuma!
I need it for oil and it's leaking!
Solía escribirme: el Sahel no es únicamente lo que se muestra de ello cuando es demasiado tarde; es una tierra en que la sequía rezuma, como el agua en una barca q se hunde.
He used to write to me: the Sahel is not only what is shown of it when it is too late it's a land that drought seeps into like water into a leaking boat.
Le rezuma de los poros.
It's leaking out of his pores."
Su mente rezuma como un colador.
His mind leaks tike a colander.
Así debe de ser, porque le rezuma sangre por el zapato.
Sure enough, blood come leaking through his shoe.
Por la boca del bicho rezumó un fluido espeso. —No —respondió.
Thick fluid leaked out of the bug’s mouth. "No," she said.
El material cometario rezuma de la nube y penetra en el interior del sistema.
Cometary material leaks from the cloud into the inner part of the system.
La línea divisoria es aquí tan delgada que rezuma de alguna manera.
The division here is so thin that it leaks through somehow.
Un pequeño vaso del cerebro se rompió y rezumó una pequeña cantidad de sangre.
A small blood vessel in the brain broke and leaked small amounts of blood.
Rezuma materia por los rosáceos y brillantes muslos de los maniquíes gigantes, pero es un misterio, porque por ahí no hay orificios.
The stuff would seem to be leaking out from between the pink shiny thighs of the giant manikins, but this is a mystery, for there are no outlets there.
Pero Enebro se enfrentó a un terror más inmediato, un espectro de anteayer que rezumó al presente desde una altura que dominaba la ciudad.
But Juniper faced a more immediate fear, a specter from yesteryear leaking into the present upon a height overlooking the city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test