Translation for "retrato familiar" to english
Translation examples
Vamos, es un retrato familiar.
Come on, it's a family photo.
Pensamos en regalarte un retrato familiar.
We're thinking of getting you a family photo.
Al igual que me pareció buena idea el retrato familiar.
Just like I thought the family photo was a good idea.
—Marlee lo sugirió durante la sesión de retratos familiares de ayer —me apresuré a decir.
“Miss Marlee suggested it during the family photo session yesterday,” I said quickly.
Eran sobre todo retratos familiares: uno de Ian en la época escolar, con unos trece años, colocado en un marco doble junto a otro de una niña tres o cuatro años mayor, obviamente Lucy.
Family photos, mainly: one of Ian as a schoolboy, aged about thirteen, in a double frame with a girl some three or four years older: Lucy, obviously.
Nos haremos un retrato familiar.
We're taking a family portrait today.
Retrato familiar. ¿Todos lucen bien?
Family portrait. Everybody looking pretty?
Hoy es el dia del retrato familiar.
Today's family portrait day.
Caras falsas en los retratos familiares.
- False faces in family portraits.
Estaban en poses de retratos familiares.
Posed in family portraits.
Endomingados como si se tratara de un retrato familiar.
Dressed up as if it were a family portrait.
Un retrato familiar colgaba sobre la repisa de la chimenea.
A family portrait hung above the fireplace.
Sobre el sofá colgaba un gran retrato familiar.
A large family portrait hung above the sofa.
Nos sacamos un retrato familiar en el césped del campus.
We had our family portrait taken on the lawn.
Madre e hijo, un retrato familiar, pensó Arkady.
Mother and son, a family portrait, Arkady thought.
Él abrió las puertas y señaló el gran retrato familiar.
He opened the doors and pointed to the great family portrait.
No había retratos familiares en las paredes, ni las órdenes de Lenin, nada personal.
There were no family portraits crowding the walls, no framed Orders of Lenin, nothing personal at all.
Empotrado en la pared había un gran retrato familiar hecho al encausto sobre madera.
Mounted prominently on one wall was a large family portrait done in encaustic on wood.
Porque es un retrato familiar de los Barone.
Well, because it's a Barone family picture.
Tuve que esperar ocho años para entrar en el retrato familiar.
I had to wait eight years to get in the family picture.
¿Y parte de un retrato familiar feliz es qué?
And part of a family picture that's happy is what?
Vamos, ¿qué es parte de un retrato familiar feliz?
Come on, part of a family picture that's happy is what?
- Vamos, vamos. Muchachos parte de mi presente, por encantador que esto sea, Raymond es que tengamos un retrato familiar que sea feliz.
- Come on now now now now, boys boys... part of my present, as lovely as this is, Raymond, is that we have a family picture that's happy.
Las paredes estaban decoradas con retratos familiares, colgados de manera indiscriminada.
The walls were strewn with family pictures indiscriminately hung.
Disfrutaba con las obras cuando iba de visita y le interesaban sobre todo los retratos familiares.
He still enjoyed when visiting there strolling about and studying the family pictures.
Estas características se podrían encontrar también en los retratos familiares de la patria: los ortodoxos, un tipo humano totalmente diferente.
You could identify these characteristics also in family pictures from the old country—the Orthodox, totally different human types.
Procedía de la vieja cepa autoritaria de los Baskerville y, según me han contado, era la viva imagen del retrato familiar del viejo Hugo.
He came of the old masterful Baskerville strain and was the very image, they tell me, of the family picture of old Hugo.
Posó un momento la mirada en el bosque de retratos familiares, y después se quitó una bota y se puso a dar porrazos en la pared que tenía al lado.
'Spontaneous it is, then.' Her gaze fell for a moment on the forest of familial pictures, and then she removed a boot and hammered on the wall beside her.
En las paredes colgaban numerosos retratos familiares (cuyos protagonistas parecían observarlas con expresión ceñuda) que habrían producido una sensación de agobio expuestos en las habitaciones de la casa.
On the walls, frowning down, were the large family pictures that would have overwhelmed the rooms in the cottage.
El piano, los perros, la casa, los animales de peluche en su cama, los retratos familiares enmarcados en las paredes… Todo era tan normal que casi la abrumó—. Me sacaré el título.
The piano. The dogs. Her home. Familiar stuffed animals on her bed, framed family pictures on the walls. Everything was so normal it almost overwhelmed her. “Get my degree. Got to move on,”
Era por eso que el poco espacio libre de retratos familiares estaba ocupado por adornos, porque ningún Ogg que viajara a más de diez millas de Ankh-Morpork soñaría con regresar sin un regalo.
This was why what space wasn't taken up with family pictures was occupied by ornaments, because no Ogg who travelled more than ten miles from Ankh-Morpork would dream of returning without a present.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test