Translation for "retorciéndose" to english
Retorciéndose
Translation examples
Pataleando, agitándose, retorciéndose y volteando con abundantes temblores
shaking, twisting and shivering his hide.
Con sus brazos en espiral retorciéndose como algodón de azúcar.
Its spiral arms twisting like cotton candy being spun.
Siento como si estuvieran retorciéndose mis entrañas.
It... It feels like my insides are being twisted.
# Justo como ese río retorciéndose por un terreno arenoso #
♪ Just like that river twisting through a dusty land ♪
Retorciéndose, girándose, arañando la tapa con las uñas ensangrentadas.
Twisting, turning, scratching at the lid with bloody fingernails.
Comienza a hacer esta cosa, doblando y retorciéndose.
He starts doing his thing, twisting and turning.
Criaturas gritando y retorciéndose.
Screaming and twisting creatures.
Pero los deseos acaban retorciéndose.
but the wishes get twisted.
Maldito. Espero que este retorciéndose y abrasándose en el mismo infierno.
I hope he's twisting and turning in some special hell.
Mírenla como entra retorciéndose como oruga eh.
Look at her twisting like a caterpillar.
Retorciéndose, fue a por Drew.
Twisting around, it lunged at Drew.
—increpó Sond retorciéndose y debatiéndose.
Sond writhed and twisted.
Se escapó retorciéndose y me disparó.
She twisted away, fired at me.
Estaba muy flaco, y Danzaba retorciéndose.
He looked skinny, the way he twisted in the Dance.
El muchacho gritó, retorciéndose violentamente.
Cale cried out, twisting violently.
Está colgado de un árbol, retorciéndose lentamente.
He’s hanging from a tree, twisting slowly.
—murmuró, retorciéndose nerviosamente el bigote—.
he murmured, twisting his mustache nervously.
Aguardaba retorciéndose las manos en el regazo.
She twisted her hands in her lap.
Ella lanzó un chillido, retorciéndose para apartarse de él.
She screamed, twisting away from him.
--pregunté, con mi estómago retorciéndose dolorosamente.
I asked, my stomach twisting painfully.
¡Todo eso al final pateando y retorciéndose!
All that endless kicking and wriggling!
Retorciéndose en mi cuello como una pulga.
Wriggling on my neck like a bug
Estás atrapado, Danny, como un ratón retorciéndose en papel adhesivo.
You're trapped, Danny, like a mouse wriggling on glue paper.
Mírelo, retorciéndose, intentando entender lo que es aceptable.
- Look at him, wriggling about, trying to think what's acceptable!
Nunca antes había tenido algo retorciéndose en mi boca.
I've never had something wriggling in my mouth before.
Dánoslo crudo y retorciéndose.
Give it to us raw and wriggling.
Tienes un montón de peces retorciéndose en esa red.
You've got a lot of fish wriggling in that net.
No con el cebo vivo retorciéndose en el anzuelo.
Not with live bait wriggling on the hook.
- Ahí están retorciéndose.
- Fucking wriggling, they are.
Entonces ahora habrá dos bichitos retorciéndose ahí abajo.
That'll be two little critters wriggling round down there, then.
– le preguntó ella retorciéndose-.
she asked, wriggling.
Lo hizo retorciéndose como un gusano.
It wriggled out like a worm.
Bernice estaba poniendo cara de enfadada y retorciéndose.
Bernice was scowling and wriggling.
—gritó Dick retorciéndose como una anguila.
shouted Dick, wriggling like an eel.
Retorciéndose, se metió lo más al fondo que pudo.
He wriggled down as far as he could.
Ella se convulsionó de risa, retorciéndose como un cachorro.
She dissolved into giggles and wriggled like a puppy.
Pero el cuerpo siguió retorciéndose, negándose a morir.
But the body went on wriggling, refusing to die.
Ella se apretó contra él, retorciéndose en una inequívoca invitación.
She pressed herself close, wriggling in unmistakable invitation.
— Eso parece — dijo el gnomo, retorciéndose en su mano.
“Apparently,” said the gnome, wriggling in her grip.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test