Translation for "retorcerse" to english
Translation examples
verb
¿Lo viste retorcerse?
Did you see him squirm?
- Deberías haberlo dejado retorcerse.
Oh, you should have let him squirm.
Gocé viéndolo retorcerse.
I loved watching him squirm.
Por favor sin retorcerse.
Please stop squirming.
a retorcerse, ya sabe,...
squirming, you know, like a... stripper.
Deje de retorcerse, señor Winchester.
Quit squirming, Mr. Winchester.
? Al que le gusta retorcerse ?
♪ Who likes to squirm
Bueno, deja de retorcerse.
Well, stop squirming.
Oiga, deje de retorcerse.
Hey, stop squirming.
Bartholomew empezó a retorcerse.
Bartholomew began to squirm.
Jack ya empezaba a retorcerse de nervios.
Jack was already squirming.
Dejó de retorcerse rápidamente.
He stopped squirming soon enough.
Oye retorcerse a su padre.
He hears his father squirm.
Quería verlos retorcerse.
He wanted to see them squirm.
—¡Le haremos retorcerse, tío!
“We’ll make him squirm, Uncle?”
Samantha se despierta y empieza a retorcerse.
Samantha wakes and begins to squirm.
El silencio hizo retorcerse a Chris.
The silence made Chris squirm.
verb
Las reglas de la justicia internacional no deberían retorcerse para premiar al agresor a cambio de meras promesas que carecen de credibilidad y de eficacia.
The rules of international justice should not be twisted to reward the aggressor for mere promises that lack credibility or effectiveness.
Ver a mama retorcerse.
Watching mummy twist.
Las pulgas hacen retorcerse a los perros, los enloquecen.
When a dog gets fleas, it twists 'em, Murdock, makes 'em crazy.
¿Estás hablando de tirarse de los pelos, arañarse y retorcerse los pezones?
You talking about hair-pulling, nail-scratching and nipple twisting?
¡Nunca les verás retorcerse!
Don't ever get it twisted!
El tiempo no es una línea recta, puede retorcerse en cualquier forma.
Time isn't a straight line, it can twist into any shape.
Un disco salió de mi manga para hacerlos saltar y retorcerse.
Musical disc from the flick of my wrist to make you jump and twist.
Y luego empieza a retorcerse.
and soon begin to twist.
Incluso parece retorcerse mientras corre
It would run like it was twisting its body.
Ver sus miembros retorcerse en una atroz agonía.
To see their limbs twist in excruciating agony!
Retorcerse, besar, felicidad.
Twist, kissed, blissed.
Empezó a retorcerse las manos.
His hands started to twist.
Clay intentó retorcerse.
Clay tried to twist away.
Algo en su interior pareció retorcerse.
Something inside her seemed to twist.
Las líneas volvían a danzar y retorcerse.
The lines were tangling and twisting again.
Disra sintió su labio retorcerse.
Disra felt his lip twist.
La superficie de la atmósfera empezó a agitarse y retorcerse.
The surface of the atmosphere began to roil and twist.
Todavía los haré retorcerse un poco más en la picota.
I will make them twist yet upon the gibbet.
Empezaron a agitar las piernas y a retorcerse.
They began to kick and twist, to double up and turn halfway round.
verb
Los observé gritar y retorcerse de dolor y fue hermoso.
I watched them scream and writhe in agony. And it was beautiful.
Verlo retorcerse y sufrir.
Watch him writhe and suffer.
Observa sus tatuajes comenzar a retorcerse.
Watch her tattoos begin to writhe.
Acabo de verle retorcerse de dolor y él no sabía que le estaba mirando.
I just saw Mr Thompson writhing in pain and he had no idea I was watching him.
¿No retorcerse más con el estrangular de la serpiente de sus pesadillas?
To writhe no more in the serpent strangle of your nightmares?
¿Mejor veo a mi hija retorcerse de dolor?
Better I watch my daughter writhe in pain?
No, James, ha acabado de retorcerse agónicamente.
No, James, he's finished writhing around in agony.
E incluso si le veo retorcerse en agonía llamándome, me quedare aquí
Even if I see you writhing in agony, calling me, I'll be here.
Para cortar la cabeza de SHIELD, para verlo retorcerse.
To cut the head off of s.H.I.E.L.D., to watch it writhe.
Eso haría retorcerse a Dios... de temor, y a Satán llorar de envidia.
That would make god writhe in awe, and Satan weep with envy.
Le vi retorcerse de dolor.
It writhed with grief.
Mis okuoko dejaron de retorcerse.
My okuoko stopped writhing.
Las antenas del insecto dejaron de retorcerse.
The antennae stopped writhing.
La diosa cobra empezó a retorcerse.
The cobra goddess began to writhe.
La espada empezó a retorcerse y a revolverse.
The Darksword began to wriggle and writhe.
Lo siento retorcerse en mi interior.
I can feel it, writhing in my belly.
Vio la niebla hervir y retorcerse.
He saw the mist boil and writhe.
Luego, Truchs comenzó a retorcerse y gritar.
Then Truchs began writhing and screaming.
Le vieron caer al agua y retorcerse.
They saw him fall down, writhing in the water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test