Translation for "respirado" to english
Respirado
verb
Translation examples
breathe
verb
Sierra Leona y Angola han respirado con alivio después del fin de la violencia y han comenzado a retornar a la normalidad.
Sierra Leone and Angola have breathed a sigh of relief after violence abated, and have begun to make their way back to normalcy.
Además, en el artículo 201 se dispone que el niño podrá ser víctima de homicidio cuando haya salido vivo del cuerpo de la madre, haya respirado o no y haya habido circulación sanguínea independiente o no y se haya o no cortado el cordón umbilical.
Furthermore, Section 201 provides that a child becomes a person capable of being killed when it has completely proceeded in a living state from the body of its mother, whether it has breathed or not, and whether it has an independent circulation or not, and whether the navel-string is severed or not.
81. La Ley de Niue de 1966 establece que el niño adquiere la condición de ser humano en el marco de esta ley cuando procede con vida del cuerpo de su madre, independientemente de que el niño haya respirado o no, tenga un sistema circulatorio independiente o no, o se haya seccionado o no el cordón umbilical (art. 132 1)).
81. The Niue Act 1966 provides that a child becomes a human being within the meaning of this Act when it has completely proceeded in a living state from the body of its mother, whether it has breathed or not, whether it has an independent circulation or not, and whether the navel string is severed or not (sect. 132(1)).
2) No es necesario tampoco que haya comenzado una circulación sanguínea independiente de la de la madre, o que el niño haya respirado, o se haya separado de la madre al haberse cortado el cordón umbilical, y constituye homicidio involuntario doloso (según el caso) causar la muerte a un niño una vez que se ha convertido en persona, en el sentido que se da a la palabra en esa sección, por el daño que se le haya causado antes de que se convirtiera en persona" (84, 124).
"(2) It is not necessary either that a circulation of blood independent of the mother's circulation should have commenced in the child, or that the child should have breathed, or that it should have been detached from the mother by severance of the umbilical cord, and it is murder or manslaughter (as the case may be) to cause death to happen to a child after it becomes a person within the meaning of this section by means of harm caused to it before it became such person" (84, 124).
Respirad profundamente y,...
Take a deep breath and, er...
Respirad con normalidad.
Just breathe normal, fellas.
Vale, respirad y...
Okay, take a breath and...
Respirad una vez más...
Take another deep breath...
Relajaos y respirad.
Relax and breathe.
Respirad con cuidado.
We must breathe with restraint.
¿Y la había respirado?
That he’d breathed in?
Ni ella ni yo habíamos respirado.
Neither she nor I had breathed.
He respirado profundamente.
I took a deep breath.
—Y ahora, respirad. ¡Empujad, empujad! Y ahora respirad, por favor, madame.
Breathe now. Push. Push, push! Now breathe, please, madame.
Creo que ha respirado.
And I think he took a breath.
—¡Respirad hondo las dos!
“Take a deep breath!”
Todos, respirad profundamente y relajaos.
Everybody, deep breath and relax.
Dejad que esa fuerza entre en vosotros y respirad.
Let that strength come to you and breathe.
Web había respirado hondo.
Web had taken a deep breath.
Siento como que todo el aire que respiro ya lo has respirado tú antes.
I feel like all the air I breathe you’ve already breathed.”
verb
pero la atmósfera estaba ganando oxígeno muy deprisa, y todas esas arqueobacterias morirían, excepto aquellas que se encontrasen bajo tierra por accidente, fuera del alcance del oxígeno que ellas mismas habían respirado, un oxígeno que era venenoso para ellas.
but the atmosphere was gaining oxygen fast, and all the archaebacteria would die out except those that were by accident underground, away from the oxygen they themselves had respired, the oxygen that was poisonous to them.
Hasta aquel día, para mí la guerra había sido una sirena sonando en medio de la noche, boquetes abiertos en el asfalto de las calles, disparos en la Casa de Campo, cristales rotos en los escaparates y la primera página de todos los periódicos, pero nunca había respirado esa atmósfera metálica que va cuajando lentamente en el tiempo denso, plomizo, que antecede a las batallas.
Jusqu’alors, la guerre n’avait été pour moi qu’une sirène sonnant en pleine nuit, des trous éventrant l’asphalte des rues, des tirs à la Casa de Campo, des vitrines brisées et la première page de tous les journaux, mais je n’avais jamais eu l’occasion de respirer cette atmosphère métallique qui s’épaissit lentement, ce climat dense et plombé qui précède la bataille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test