Translation for "respeto a la verdad" to english
Respeto a la verdad
Translation examples
respect for the truth
Destacó que los dos principios que deberían regir el proceso eran el respeto de la verdad histórica y la no discriminación de las minorías.
He emphasized that the two principles that should guide the process were the respect for historical truth and the non-discrimination of minorities.
a) Las publicaciones se abstendrán de publicar información contraria a los principios de la libertad, la responsabilidad nacional, los derechos humanos y el respeto de la verdad y elevarán la libertad de pensamiento, opinión, expresión e información a la categoría de bien público comparable a sus propios derechos;
(a) Publications shall refrain from publishing anything contrary to the principles of freedom, national responsibility, human rights and respect for the truth, and shall consider freedom of thought, opinion, expression and information a public right comparable to their own rights;
El proceso deberá regirse por dos principios: el respeto de la verdad histórica y la no discriminación de las minorías.
In this process, two main principles should be followed: respect for historical truth; and non-discrimination of minorities.
La responsabilidad de proteger está íntimamente vinculada y es directamente proporcional al respeto de la verdad de la paz, ya se trate de decidir el uso de la fuerza en casos extremos, la conducta durante los conflictos y después de ellos, los gastos militares, el comercio de armas, el desarme y la proliferación nuclear, las cuestiones demográficas o la manera de abordar el desarrollo.
The responsibility to protect is intimately linked with and directly proportional to respect for the truth of peace, whether it is a question of deciding to use force in extreme cases, the conduct during and after conflict, military expenditure, the arms trade, disarmament and nuclear proliferation, demographics or the approach to development.
Ese proceso, debería estar regido por dos principios fundamentales: el respeto de la verdad histórica y la no discriminación de las minorías.
In that process, two main principles should be followed: respect for historical truth; and non-discrimination of minorities.
También reside en el pleno respeto a la verdad; en el respeto absoluto a la legitimidad internacional; en poner fin a la ocupación de los territorios árabes y palestinos, así como al problema de los refugiados; y en la completa devolución de sus derechos, incluido el derecho de tener Sudán propio Estado independiente y soberano, con Al-Quds al-Sharif como su capital.
It also lies in full respect for the truth; in complete respect for international legitimacy; in putting an end to the occupation of Arab and Palestinian territories and to the problem of refugees; and in giving the Palestinian people their complete rights, including the right to establish their own independent, sovereign State, with al-Quds al-Sharif as its capital.
Cabría esperar algún tipo de respeto por la verdad, en especial en una ocasión tan solemne como el cincuentenario de las Naciones Unidas.
One would expect some semblance of respect for the truth, especially during such a solemn occasion as the fiftieth anniversary of the United Nations.
Ese proceso debe guiarse por dos principios: el respeto de la verdad histórica en la construcción de la nueva identidad nacional y la no discriminación de las minorías.
Two principles should guide this process: respect for historical truth in the construction of the new national identity and nondiscrimination of minorities.
¿Qué tiene que ver con todo esto el respeto a la verdad? Nada.
What does respect for the truth have to do with all this? Nothing.
Había algo en aquel acto de prudencia, cierto respeto por la verdad, que impresionaba al ruso.
There was something in that act of caution, a respect for the truth that impressed the Russian.
—«El respeto de la verdad es la base de toda moral». Y yo quiero que me digáis la verdad.
“ ‘Respect for the truth comes close to being the basis for all morality.’ And I want the truth from you.
Mi padre me dijo en una ocasión que el respeto por la verdad es casi el fundamento de toda moral.
My father once told me that respect for the truth comes close to being the basis for all morality.
(Lo cual no es un gran elogio, a la vista de la naturaleza anodina de la competencia). Pero la manera con que ella me habló no indicaba un profundo respeto por la verdad.
(Not much of an accolade, considering the anodyne nature of the competition.) But her treatment of me did not indicate a profound respect for the truth.
El error, resultado de una impresión precipitada del narrador, de un examen que no pasó de superficial, deberá, por respeto a la verdad, ser inmediatamente rectificado.
This mistake, the result of an overhasty judgment on the part of the narrator, based on an assessment which was, at best, superficial, should, out of respect for the truth, be rectified at once.
Durante el juicio, Turiddu Sompani negó desesperadamente haber inducido a los dos a la locura, pero el escorbútico pullés, sin temor alguno, por simple respeto a la verdad, insistió en acusarlo y, a pesar de todas sus protecciones, el abogado Sompani tuvo que pasarse en la cárcel dos años y medio. Duca lo había conocido en San Vittore.
At the trial, Turiddu Sompani had firmly denied that he had driven the couple to it, but the surly Pugliese, without any fear, out of simple respect for the truth, insisted on blaming him, and despite all the protection he had, Attorney Sompani was sentenced to two and a half years in San Vittore prison, which was where Duca had met him.
Su cometido es proponer una visión de la fe, no desde la perspectiva de la intolerancia, la discriminación y el conflicto, sino del pleno respeto de la verdad, la coexistencia, los derechos y la reconciliación.
Their task is to propose a vision of faith not in terms of intolerance, discrimination and conflict, but in terms of complete respect for truth, coexistence, rights and reconciliation.
Todas las religiones tienen la responsabilidad de contribuir a la creación de un clima de tolerancia mediante la educación para la paz y el respeto de la verdad y la justicia.
All religions had a responsibility to assist in the creation of a climate of tolerance through education in peace and respect for truth and justice.
No obstante, la mesura, el comedimiento y el respeto a la verdad nos aconsejan que, hablando de aniquilación de un pueblo del modo y la magnitud como se llevó a cabo durante la llamada segunda guerra mundial, que fue el marco histórico donde se produjo, no podemos prescindir de traer a la memoria otros Holocaustos, que simultáneamente ocurrieron durante este terrible y bárbaro conflicto, o que, al concluir éste, quedaron al descubierto, imputables por igual a Estados fundadores de las Naciones Unidas, como parte de la coalición que derrotó al nazi-fascismo exclusivamente en el plano militar, a mediados de 1945.
Nevertheless, moderation, restraint and respect for truth should guide us, when speaking of the annihilation of a people in the manner and of the magnitude of that which took place in the so-called Second World War, which was the historical context of the Holocaust. We must also recall other holocausts that also took place during that terrible and barbarous conflict and those which came to light at that conflict's end, all equally attributable to founding States of the United Nations that were part of the coalition that defeated the Nazi Fascism exclusively at the military level around the year 1945.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test