Translation for "repudio" to english
Translation examples
Principio de no reconocimiento del repudio
Non-recognition of repudiation
En ese caso, el repudio no puede ser reconocido en Bélgica;
In this case, repudiation will not be recognized in Belgium;
Principio de no reconocimiento del repudio 142
Non-recognition of repudiation 136
En tal caso, el repudio no será reconocido en Bélgica;
In this case, the repudiation will not be recognized in Belgium;
Poco importa, al respecto, que ese Estado reconozca o no el repudio;
It is irrelevant whether this state recognizes this repudiation or not;
- El repudio debe ser definitivo;
- The repudiation must be definitive;
iY yo te repudié, mi ángel radiante, mi Madiel!
And I repudiated you, my radiant angel, my Madiel!
Sólo se le puede ver con repudio.
He can only be met with repudiation.
Isac no repudió a Rebeca a pesar de su esterilidad.
Isaac did not repudiate Rebecca in spite of her barrenness.
Repudio la legalidad de estos procesos contra mí.
I repudiate the legality of these proceedings against me.
Por favor no me repudies.
Please don't repudiate me.
Carter incluso repudió sus anteriores críticas a la guerra de Vietnam.
Carter even repudiated his earlier criticism of the Vietnam war.
¡Desprecia a Claude Bernard, repudia a Darwin !
You're repudiating Claude Bernard and Darwin!
El Club del Hombre repudia cualquier forma de novatada.
The man club repudiates any form of hazing.
Después repudié a Austria,por el bien de Alemania.
Then I was supposed to repudiate Austria, for Germany's sake.
Es decir, si no me repudia.
- That is, if she doesn't repudiate me.
Un repudio del compromiso.
A repudiation of compromise.
—Yo le repudié —dijo ella—.
And I repudiated him,
Él repudia todos esos años.
He repudiated all this years ago.
Sin embargo, repudió tal posibilidad;
Still, he repudiated that.
¡Mi consejo es que los repudies!
I strongly advise you to repudiate them!
—Me maldije, me repudié.
I repudiated myself, thrust myself out.
Repudió a su primer marido.
She repudiated her first husband.
–Y yo lo repudíe", dijo Maryse.
“And I repudiated him,” said Maryse.
Tu hijo me repudió desde el primer instante.
Your son repudiated me from the first instant.
Clay no repudia únicamente los mensajes de los sentidos;
He does not merely repudiate the messages of the senses;
Por otro lado, las expresiones claras de repudio de una de las partes respecto a una práctica ulterior previamente acordada "sí reducen significativamente la importancia de dicha práctica desde ese momento", sin no obstante quitarle importancia a la práctica común anterior.
On the other hand, clear expressions of disavowal by one party of a previously agreed subsequent practice "do reduce in a major way the significance of the practice after that date", without however diminishing the significance of the previous common practice.
La crisis actual que atraviesa el proceso de paz en el Oriente Medio es responsabilidad del Gobierno de Israel, que ha anunciado repetidamente su repudio de los principios sobre los que se basa el proceso de paz iniciado en Madrid.
1. The current crisis facing the peace process in the Middle East is the responsibility of the Government of Israel, which has repeatedly announced its disavowal of the principles on which the peace process initiated at the Madrid Conference was based.
Más bien entendemos que la declaración equivale al expreso repudio por el Gobierno del Iraq y su máximo dirigente de las resoluciones del Consejo de Seguridad y las decisiones de la Cumbre Árabe celebrada en Beirut en marzo de 2002.
Rather, this message is tantamount, in our view, to a declaration of an explicit disavowal by the Iraqi leadership and government of relevant Security Council resolutions and the decisions adopted by the Arab Summit held in Beirut in March 2002.
l) No puede haber duda de que el diálogo y la cooperación entre los Estados, el diálogo entre las civilizaciones y las culturas, el respeto mutuo y el repudio de las confrontaciones, de la imposición de sanciones y de la injerencia en los asuntos internos de los Estados conducirán a la creación de un entorno internacional propicio para la promoción y la protección de los derechos humanos.
(l) There can be no doubt that dialogue and cooperation among States, dialogue between civilizations and cultures, mutual respect and the disavowal of confrontation, the imposition of sanctions and interference in the internal affairs of States will lead to the creation of an international environment conducive to the promotion and protection of human rights.
a) Libia condenó el terrorismo internacional y repudió el terrorismo y a los terroristas.
(a) Libya declared its condemnation of international terrorism, disavowing terrorism and terrorists.
Sin embargo, hemos sido testigos de la disolución progresiva de ese consenso y del repudio por parte de las principales Estados poseedores de armas nucleares de los objetivos del período extraordinario de sesiones.
However, we have witnessed the progressive erosion of that consensus and the disavowal of the objectives of the special session by the major nuclear-weapon States.
Ud. escribe aquí que repudia al Nazismo.
You write here that you disavow Nazism.
Me repudió como hijo.
You disavowed me as your son.
Cuando llegó la administración de Sawyer, el nuevo Secretario de Defensa cerró las operaciónes y repudió todos sus bienes incluyendo a Stenz.
When the Sawyer administration came in, the new secretary of defence shut down the operation and disavowed its assets including Stenz.
¿Porque no me repudió?
That he didn't disavow me?
Eli, ¿se le ha pedido alguna vez a algún otro candidato que repudie su pasado?
Eli, has... any other nominee ever been asked to disavow his or her past?
¿Por qué piensan que repudio la creencia?
Why did you think this is disavowed belief?
Se las arregló para conseguir algo de trabajo de mercenario privado, pero la gente que lo contrató lo repudió tan pronto lo arrestaron y lo dejaron que se pudriera.
He managed to pick up some private mercenary work, but the people who hired him disavowed him as soon as he got arrested and left him to rot.
Repudia sus actos, y rézale a tu dios humano que eso sea suficiente.
Disavow his actions, and pray to your human god that it's enough.
Nada, ni siquiera su repudio por parte de mi padre, puede cambiar eso.
Nothing—not even my father’s disavowal of him can change that.”
Bueno, Daphne le puede contar la historia —dijo, con su habitual repudio por ella.
‘Well, Daphne can tell you the story,’ he said, with his usual disavowal of it.
El repudio del ojo por Canetti es un aspecto de lo lejos que está de la sensibilidad del esteta, que suele afirmar los placeres y la sabiduría de lo visual;
Canetti’s disavowal of the eye is an aspect of his remoteness from the aesthete’s sensibility, which typically affirms the pleasures and the wisdom of the visual;
Si pensamos en el daño que aceptamos causar en los cuerpos y mentes de los niños inocentes de Afganistán e Irak, resulta perverso nuestro repudio a la tortura en el caso de Khalid Sheikh Mohammed.
Given the damage we were willing to cause to the bodies and minds of innocent children in Afghanistan and Iraq, our disavowal of torture in the case of Khalid Sheikh Mohammed seems perverse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test