Translation for "remontándose" to english
Similar context phrases
Translation examples
Estaba «reconstruyéndola», estaba armonizando las contradicciones de sus textos fuente, a veces aportando conceptos completamente nuevos (como los hobbits), pero también remontándose a un mundo imaginativo que él creía que había existido antaño, al menos en la imaginación colectiva;
He was ‘reconstructing’, he was harmonizing contradictions in his source-texts, sometimes he was supplying entirely new concepts (like hobbits), but he was also reaching back to an imaginative world which he believed had once really existed, at least in a collective imagination: and for this he had a very great deal of admittedly scattered evidence.
Los milenios se extendieron, remontándose hasta el mismo principio.
The millennia stretched out, going back and back to the very beginning.
Había comprobado su teoría sobre el índice de quiebra remontándose a los cinco últimos años.
He had tested his theory on the bankruptcy rate going back five years.
siempre integran a los suyos, remontándose años en el pasado, chantajeando o reclutando sobre la base de la codicia.
they always call in their own, going back years, blackmailing or enlisting on greed.
Entonces procedió a contarme la historia de su familia, remontándose hasta el siglo XVII.
Count von Bek then proceeded to tell me his family history, going back to the seventeenth century.
Había tantas, tantas cosas que deberían haber sido distintas, remontándose años atrás.
There were so, so many things that should have been different, going back years.
Así es como nació el más viejo que vive aquí, y de él descienden todos los demás, remontándose cuatro o cinco generaciones.
“That is how the oldest fellow there now was born; and he is sire to the lot of them, going back four or five generations.”
Ya han sido muy estudiados, como ejemplos de una antigua religión germánica, la vida del Volk, remontándose a las fuentes arias y demás.
They've been much studied already – as examples of an old Germanic religion, the life of the Volk, going back to Aryan sources, all that.
La televisión se apresuraría a pasar revista a los casos más famosos, remontándose tan atrás como permitieran los archivos policiales.
Some television channel would broadcast a documentary about famous historical murder cases, going back as far as police records would allow.
Esta poesía nórdica, pues, se basa en la antigua mitología y las creencias religiosas indígenas, remontándose hasta Dios sabe cuándo, o dónde;
This Norwegian poetry, then, is founded on ancient indigenous mythology and religious beliefs, going back heaven knows how far, or where;
Roger llevó a Mary a la capilla y le enseñó una placa con los nombres de todos los alumnos que habían muerto en combate, remontándose a la guerra de Secesión.
Roger took Mary to the chapel and showed her a plaque bearing the names of all the alumni who had been killed in battle, going back to the Civil War.
se inclinaba por el aire cuidosamente arrugado, remontándose seis décadas, hasta su juventud, cuando esas cosas estuvieron en boga durante un breve espacio de tiempo.
he preferred the carefully crumpled look, harking back six decades to his youth when such things were briefly fashionable.
—Cuando me pongo este vestido… todo lo puedo —dijo, e hizo una reverencia y sonrió, remontándose a esa otra época, la de la criada, el chófer, la modista, las meriendas, la de sus años mozos y dichosos. FIDELMA Me dan pavor mis propios sueños.
‘When I am wearing this dress … I am reaching out,’ she said, and she curtsied and smiled, harking back to that other time, her maid, her chauffeur, her dressmaker, her luncheons, her green and salad years. Fidelma I dread my dreams.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test