Translation for "remisión" to english
Similar context phrases
Translation examples
Remisión - párrafo 4)
Remission -- paragraph (4)
Habría que estudiar el establecimiento de un sistema de concesión de la libertad condicional y de reducciones o remisiones de la pena.
A system of parole, reductions and remissions would need to be considered.
Remisión de la pena
REMISSION OF
Se han beneficiado de la remisión de penas 669 mujeres.
A total of 669 women have benefited from remission of sentence.
g) El funcionamiento de la Subdirección General de antecedentes penales e indultos y remisión.
(g) Operation of the general director of penal record and pardon and remission.
Estos sistemas son el de remisión y el de libertad condicional:
These systems are the remission system and the parole system:
* Seguirá concediéndose remisión de la pena cada año a cada detenido.
* Remission will still be given every year to each detainee.
Derogación del matrimonio con la víctima como causal de remisión
Repeal of marriage with the victim as grounds for remission
No se puede solicitar la remisión de la pena antes de que haya transcurrido un año desde que sea ejecutoria la orden de traslado o el fallo de un tribunal que haya denegado la remisión.
Application may not be made for remission of the penalty until one year after the transfer order or a judgement denying remission is legally enforceable. The prosecuting authority may at any time decide to remit the penalty.
Estoy en remisión.
I'm in remission.
Está en remisión.
He's in remission.
-Estás en remisión.
- You're in remission.
- remisión de pecados.
remission of sins.
- Remisión de pecado.
- Remission of sin.
Querrás decir "remisión".
You mean remission.
No hay remisión de los pecados;
There is no remission of sins;
La enfermedad estuvo un tiempo en remisión.
It was in remission for a while.
—Estaba en remisión, pero he recaído.
"I was in remission, but I've relapsed.
Sin redención, sin remisión, sin reversión.
No redemption, no remission, no reversion.
No es que esté en remisión. Ha desaparecido.
It’s not just in remission. It’s disappeared.
Lo suyo sigue en franca remisión. ¿Y tú?
She remains in full remission. And you?
Y la remisión no puede descartarse por com…
And a remission is not entirely out of the ques—
Su encuentro con Dios no significó remisión alguna.
Encountering God was not a remission.
Remisión aparente». Así que ya ves…
Apparent remission.' So you see—"
noun
Bueno, esto no es una remisión.
Okay, well, this isn't a referral.
Señor, aquí sólo hacemos remisiones... 18063, Gratiot.
We only do referrals here, now. 18063, Gratiot.
Conseguiré una remisión de Sam.
I will get Sam a referral.
Sí, aquí vamos, recomendó una remisión a Servicios Sociales.
Yeah, here we go - he recommended a referral to Social Services.
Podría hacer una remisión.
I could make a referral.
-Su recepcionista me llamo con una remisión para otro medico.
- His receptionist called me with a referral to another doctor.
- Tenemos un sistema de remisión.
- We have a referral scheme.
¿Qué tipo de tasa de remisión estás hablando?
What kind of referral fee are you talking about?
"Remisión a la Corte Penal"
Referral to Criminal Court...
¿El que hizo la remisión?
Oh, he's the one that made the referral?
Grababa la misma información una y otra vez. Cualquier carta que recibiera o cualquier pedido que sirviese serían analizados por país, remisión y tipo de operación.
The same information was recorded over and over—any letters she got, any orders she fulfilled, would be analyzed by country, referral, and type of business.
El trabajo de Clark —y aquí encontramos un paralelismo sobremanera molesto con George Bush y la ONU— era el de «preparar el terreno para la breve remisión de la disputa a las Naciones Unidas que haría el gobierno… Esto requería cierto nivel de ingenuidad, ya que hasta ese momento Eden y el periódico siempre habían considerado que la organización era demasiado rígida e incapaz de lograr resultados rápidos[*]».
Clark’s job—and here there is a deeply uncomfortable parallel with George Bush and the UN—was “to prepare the ground for the government’s brief referral of the dispute to the United Nations . This required a certain amount of ingenuity since Eden and the paper had hitherto dismissed the organisation as unwieldy and incapable of producing swift results.”
Incorporación por remisión
incorporation by reference
a) Remisiones a casos
(a) References to cases
Remisión al Consejo de Seguridad
Referred to the UNSC
II. INCORPORACIÓN POR REMISIÓN
II. INCORPORATION BY REFERENCE
Remisión de temas a las comisiones
Reference to committees
B. Incorporación por remisión
B. Incorporation by reference
III. INCORPORACIÓN POR REMISIÓN
III. INCORPORATION BY REFERENCE
También hice una remisión detallada.
I did a full cross-reference, too.
Realiza una remisión de lo que sabes con los registros de las víctimas de Katrina
Cross-reference what you know so far with the d-mort records of missing Katrina victims.
Cómo pudo ver a Larissa sin una remisión del Dr. Fleck?
How did you see Larissa without a reference from Dr. Fleck?
en remisión a un BMW.
Cross reference with BMWs.
Había por lo menos cincuenta remisiones indicadas.
There were at least fifty cross references indicated.
Cerrando con llave cajones de escritorios tan atiborrados de impresos de remisión que de todas maneras ya no se podían abrir.
Locking desk drawers so filled with cross-reference forms that they could not open anyhow.
—¿Adoptó la costumbre de entrometerse en los negocios de Eprio? Una socia lista y solícita como usted... Apuesto que lo primero que hizo cuando Eprio la llevó a casa con la corona nupcial fue ofrecerse a ordenar las recetas y las remisiones a las listas de venenos...
Was it your habit to involve yourself in his business? A bright and helpful partner like you--I bet the first thing you did when he brought you home in your bridal wreath was to offer to catalogue his recipes and cross-reference his poison lists...
noun
:: Resulta difícil otorgar licencias a los sistemas alternativos de remisión de dinero o supervisarlos.
alternative remittance systems are difficult to licence or to supervise.
Asimismo, esta norma dispone que todas las remisiones o transferencias estarán sujetas al pago de los tributos establecidos por Ley.
The Act also provides, however, that all remittances and transfers are subject to taxation as established by law.
:: Empresas que prestan servicios de remisión de dinero.
Providers of money remittance services.
También se abordan las organizaciones de beneficencia y los sistemas alternativos de remisión de fondos y, concretamente, su utilización por los terroristas.
Charities and alternative remittance systems are also covered, and specifically, their use by terrorists.
Una de las necesidades fundamentales de los migrantes es la remisión eficaz de sus ingresos a sus familias en el país de origen.
One of the basic needs of migrants was for efficient remittance of their earnings to their families in the home country.
:: Supervisar los sistemas alternativos de remisión de fondos y las organizaciones sin fines de lucro, identificando los factores económicos, estructurales y de reglamentación del sector financiero oficial que alientan el uso de sistemas alternativo de remisión de fondos;
:: Oversight of alternative remittance systems and non-profit organizations by identifying the economic, structural and regulatory factors in the formal financial sector that encourage the use of alternative remittance systems;
Leyes y procedimientos establecidos para regular otros sistemas de remisión de dinero, entre ellos la hawala
The laws and procedures available to regulate alternative remittance systems including hawala
No se considera que el otorgamiento de licencia bastará para prevenir el uso de los sistemas de remisión alternativa por los terroristas.
It is not thought that licensing alone would prevent alternative remittance systems being used by terrorists.
Esta cifra es favorable en comparación con la correspondiente a las remisiones en efectivo de 10,657 millones de dólares en 2005.
This compares favourably with the cash remittances of $10.657 million for 2005.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test