Translation for "reiteré" to english
Translation examples
El Comité la reitera.
The Committee reiterates it.
El Comité reiteró que:
The Committee reiterated that
Reiteró y reafirmó:
It reiterated and reaffirmed:
3. Reitera que:
3. Reiterates that:
Se reitera ese apoyo.
This support is reiterated.
Reiter está muerto.
Reiter's dead.
¿Lo ves, Reiter?
See that, Reiter?
- Haber dicho: "Reiter".
- You could've said, "Reiter's. "
Ese fue Reiter.
That was Reiter.
Capitán Hans Reiter.
Captain Hans Reiter.
Reitero lo dicho.
I reiterate the charge.
Hola, soy Reiter.
Hi, this is Reiter.
- Ahora, Mr. Reiter.
- Right now, Mr. Reiter.
La mascota de Reiter.
Reiter's pet.
Reiter, estás loco.
Reiter, you're insane.
—Quien lo tenga —reitera Bel.
'If they have it,' reiterates Bel.
Que sea hoy -reiteró.
Let it be today, he reiterated.
—El joven Carl Reiter.
Young Carl Reiter.
Primero Reiter y Emmott;
First Reiter and Emmott.
reiteró Burdette acalorado—.
Burdette reiterated hotly.
—prosiguió Von Reiter—.
Von Reiter continued.
Reitero lo que estoy oyendo—.
I reiterate what I’m hearing.
No —reiteró—, nunca lo he hecho.
“No,” she reiterated, “I haven’t.”
Carl Reiter, en primer lugar.
First Carl Reiter.
verb
Hoy, reitero aquí esta invitación.
I repeat that invitation here today.
No podemos permitir que se reitere esa experiencia.
We cannot afford to repeat that experience.
El Iraq reiteró esta transgresión en los días siguientes.
This violation was repeated by Iraq on subsequent days.
Reitero, no estableció que se entregara a los sospechosos.
I repeat, it did not provide for surrendering the suspects.
Reitero que estamos a favor de la participación, y no de la marginación o la exclusión.
I repeat, we are for participation, and not marginalization or exclusion.
La información se reitera todos los años.
The information is repeated every year.
Esa es la promesa que reitero aquí.
That is a promise which I repeat here.
Reitero mi llamamiento a un embargo de armas.
I repeat my call for an arms embargo.
Por lo tanto, reitero mi solicitud e insisto en ello.
I therefore repeat and insist upon my request.
Le reitero, Sr. Engle.
Let me repeat, Mr. Engle.
Reitero mi ofrecimiento otra vez ...
I repeat my offer once again...
Reitero: Bauer cayó.
I repeat, Bauer is down.
Reitero, su atención, por favor.
I repeat, can l have your attention, please?
- Reitero que deberíamos esperar.
- I repeat, sir. We must wait.
Le reitero que necesitamos más...
I repeat, we need more...
Reitero mi propuesta de matrimonio.
I repeat my proposal of marriage.
Le reitero que necesitamos más tiempo.
I repeat, we need more time.
Reitero mi petición.
- I repeat my request.
Perdone, amigo, le reitero mi...
Excuse me, my friend, I repeat to you my...
Y le reitera que es la más grande.
And repeats that she is the greatest.
reiteré una y otra vez.
I repeated over and over.
-Son como nosotros -reiteró Arnau.
“They are just like us,” Arnau repeated.
—Es imposible —reiteró el general.
“This is impossible,” the general repeated.
Reitero la palabra «posible».
I repeat the word possible.
Entonces Santiago me reiteró el pedido.
Then Santiago sent me a repeat query.
reiteró Haroun cuando Joseph se detuvo.
repeated Haroun when Joseph stopped.
Reitera con petulancia que se le ha ofendido mucho;
He repeats petulantly that he has been greatly affronted;
– Como le he dicho antes, la escucho -reiteró Carter.
‘As I said earlier, I’m listening,’ Carter repeated.
Es posible —reiteró cuando hubo recuperado el habla—.
"Maybe," he repeated when he could speak again.
verb
Ucrania reitera su adhesión al TNP.
Ukraine reaffirms its commitment to the NPT.
a) Reiteró el reconocimiento a la pluriculturalidad de la nación;
(a) Reaffirms recognition of the multicultural composition of the nation;
Reitero el compromiso colombiano con el multilateralismo.
I would like to reaffirm Colombia's commitment to multilateralism.
El lo reiteró hoy en su presentación.
He reaffirmed that contribution in his introduction today.
—¿Y aceptarás también la palabra de tu reina, sin pedirme que te lo reitere?
‘And will you also accept your queen’s word, and not ask to have it reaffirmed to you again?
verb
El CCCA reiteró los cinco puntos siguientes de la estrategia del CAC para restablecer la competitividad de la remuneración del régimen común de las Naciones Unidas:
250. CCAQ reasserted the following five points of ACC's strategy to restore the competitiveness of the United Nations common system remuneration:
Reiteró el compromiso del Uruguay de cumplir los parámetros del Convenio de Estocolmo, mediante la combinación de una gestión eficiente de los recursos con una producción menos contaminante y un control y vigilancia transparentes. .
He reasserted Uruguay's commitment to complying with the terms of the Stockholm Convention, combining efficient management of resources with cleaner production and transparent monitoring and controls.
Por último, reitera la importancia de asegurar un seguimiento apropiado del proceso de examen periódico universal.
Lastly, he reasserted the importance of ensuring appropriate follow-up to the UPR process.
Malí reitera su llamamiento a los países que poseen armas nucleares para que se concluya rápidamente un instrumento internacional jurídicamente vinculante que garantice la seguridad de los Estados que no poseen armas nucleares.
Mali would like to reassert its appeal to countries with nuclear weapons to ensure the speedy conclusion of an international legally binding instrument to guarantee the security of non-nuclear States.
88. Sería preciso que la Comisión reitere el derecho de los judíos a la libre determinación, pues sólo así demostrará que ha aprendido del pasado al defender un derecho básico de este pueblo.
The Commission should reassert the Jewish people's right to self-determination, for only then would it demonstrate that it had learned the lessons of the past by upholding a basic right of that people.
En sus observaciones finales, el moderador reiteró la importancia del espacio en el desarrollo urbano y dijo que había que asignarle un lugar más destacado en el análisis económico y en las políticas económicas.
In his closing remarks, the moderator reasserted that space mattered in urban development and had to find more prominence in economic analysis and policies.
Reiteró además la dedicación del Gobierno a atraer un turismo de calidad y mencionó algunas medidas que el Gobierno había adoptado o tenía previsto adoptar, para alcanzar ese objetivo, en el ámbito de la gestión y el desarrollo de los recursos humanos.
He reasserted the Government's commitment to quality tourism, and mentioned measures, taken or envisaged by the Government, to achieve that goal in the field of human resources management and development.
El representante de Costa Rica reiteró el compromiso de su país con el mejoramiento de la calidad de vida y de las oportunidades ofrecidas a los niños y los adolescentes.
The representative of Costa Rica reasserted his country's commitment to improving the quality of life and opportunities offered to children and adolescents.
Insúltanos y reitera insistentemente tu demanda original.
Insult us and insistently reassert your initial demand.
—Sois bienvenidos aquí —reiteró Magda.
“You are welcome here,” Magda reasserted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test