Translation for "reiteramos" to english
Similar context phrases
Translation examples
Reiteramos nuestra adhesión a la UNCTAD.
We reiterate our commitment to UNCTAD.
Reiteramos nuestras condolencias a los Estados Unidos.
We reiterate our condolences to the United States.
Reiteramos nuestra propuesta.
We reiterate our proposal.
Reiteramos de nuevo ese llamamiento.
We reiterate this call here.
Hoy reiteramos esas observaciones.
Today we reiterate those observations.
3. Reiteramos nuestro compromiso de:
Reiterate our commitment to:
Reiteramos que no guardaremos silencio al respecto.
We reiterate that we will not be silent about this.
Reiteramos esa condena una vez más.
We reiterate that condemnation here again.
En este contexto, reiteramos la necesidad de lo siguiente.
In this context, we reiterate the necessity of the following.
Con todo el respeto a la terrible pérdida de los demandantes, reiteramos que las declaraciones del acusado hacia Jan Palach han sido sacadas de contexto y tergiversadas.
With all due respect to the plaintiff's terrible loss, we reiterate that the defendant's statements regarding Jan Palach have been taken out of context and misrepresented.
Y estoy seguro de que el juez le condenó también sabiendo eso. También reiteramos que él se tomó la justicia por su mano, no siendo ningún dios nadie tiene derecho a castigar a otros.
We have also reiterated that by taking the law in their hands and by making themselves gods nobody gets a right to punish others.
Reflexionamos sobre esto durante un tiempo, después reiteramos, al mismo tiempo: Dos más uno es igual a tres. Sí, tres.
We mulled this over for a time, then simultaneously reiterated: Two plus one equals three. Yes, three.
Y reiteramos nuestra oferta de 1.000 dólares para cualquier lector que consiga probar que un vidente de renombre nacional es un impostor.
And we reiterate our standing offer of $1000 to anyone who can prove that any nationally known psychic is a fraud.
Al mismo tiempo que reiteramos nuestra exclusiva responsabilidad por todos los errores que hayan persistido en este libro, confiamos en que sean de la clase que invita a la discusión más que a la burla.
While reiterating our sole responsibility for all errors remaining in this book, we are hoping they might be of the sort that invites dispute rather than derision.
verb
Reiteramos este llamamiento y los invitamos a entablar un diálogo constructivo.
We repeat this appeal, and invite them to begin a constructive dialogue.
Reiteramos nuestro llamamiento a las Naciones Unidas sobre la necesidad fundamental de:
We repeat our appeal to the United Nations on the vital need for the following:
Reiteramos ese llamamiento.
We repeat that appeal.
Reiteramos nuestro agradecimiento a los mencionados coordinadores por la excelente tarea realizada.
We repeat our thanks to the aforementioned coordinators for the excellent work done.
En este sentido, reiteramos nuestra solicitud de que el tema permanezca en el programa.
Along those lines, we would like to repeat our request to retain this item on the agenda.
Reiteramos que no somos partidarios de una ampliación del derecho a veto.
We repeat that we are not proponents of an extension of the right of veto.
Reiteramos que ninguno de esos intentos es válido.
We repeat that all such attempts are null and void.
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
We repeat here our condemnation of terrorism in all its forms.
Reiteramos nuestra condenación de esos ensayos y pedimos que se les ponga fin ahora y para siempre.
We repeat our condemnation of these tests and ask that they stop — now and forever.
Reiteramos nuestro llamamiento a la acción del Consejo de Seguridad con respecto a esta resolución.
We repeat our call for Security Council action on this resolution.
Reiteramos, prepárense par abordaje.
Repeat, prepare for boarding.
Reiteramos. Vehículo de rescate del Crusader 50 aproximándose de costado en tres minutos.
Repeat, Crusader 50, rescue vehicle coming alongside in three minutes.
De nuevo, si usted acaba de sintonizarnos reiteramos que el ex Presidente David Palmer ha sido asesinado en Los Ángeles.
To repeat what we know up to this point- President David Palmer was assassinated in Los Angeles.
Reiteramos la petición a Massive Dynamic respecto a los protocolos de cortexiphan pero, según Nina Sharp, los nombres de los participantes se eliminaron.
We've repeated our request to Massive Dynamic... regarding the Cortexiphan protocols, but according to Nina Sharp... the names of the participants were deleted from the records.
Reiteramos las promesas.
Now we repeated our promises.
Se lo reiteramos: estas exigencias no son negociables.
We repeat: these demands cannot be negotiated.
verb
En ese sentido, reiteramos nuestro apoyo a las conversaciones entre las seis partes.
In this regard, we reaffirm our support for the Six-Party Talks.
Le reiteramos nuestro pleno apoyo en su misión.
We reaffirm our full support for him in his mission.
Les reiteramos nuestra solidaridad.
We reaffirm our solidarity with them.
Reiteramos nuestro compromiso con el desarme nuclear.
We reaffirm our commitment to nuclear disarmament.
Reiteramos la confianza que tenemos en ella y lo hacemos sin reservas y con convicción.
We reaffirm our trust in it, and do so without reservation and in the strength of conviction.
En ese contexto, reiteramos que siempre apoyamos la consolidación de esas relaciones.
In that context, we reaffirm our continued support for the strengthening of those relationships.
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
We therefore reaffirm our unwavering support for the Court.
Reiteramos que nuestro único propósito es que se cumpla lo dispuesto en las resoluciones.
We reaffirm that we seek no more than compliance with the resolutions.
Al conmemorar este día, reiteramos nuestro compromiso con esos principios.
In commemorating this day, we reaffirm our commitment to those principles.
Para concluir, reiteramos que estamos comprometidos con los objetivos de la Comisión de Desarme.
In conclusion, we reaffirm our ongoing commitment to the objectives of the Disarmament Commission.
verb
Reiteramos la más firme solidaridad con el espíritu de la Revolución Bolivariana, su pueblo y sus líderes, seguros de que sabrán dar continuidad a esa gran obra de amor y justicia social que inició y llevó adelante el Comandante Chávez en la tierra de Bolívar.
We reassert our steadfast solidarity with the spirit of the Bolivarian Revolution, its people and its leaders, confident that they will be able to continue this great labour of love and social justice begun and driven by Comandante Chávez in the land of Simón Bolívar.
Hoy en día, reiteramos nuestra decisión de adelantar los preparativos, de suerte que se nos pueda invitar a Praga como candidatos de calidad.
Today, we reassert our determination to make as much progress in our preparations as possible so that we can be invited as qualified candidates at Prague.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test