Translation for "reincidencias" to english
Translation examples
ii) La prevención de la reincidencia:
(ii) Prevention of recidivism:
Permitirá, también, evitar la reincidencia.
It will also prevent recidivism.
Prevención de la reincidencia;
Prevention of recidivism
Reincidencia de reclusos
Recidivism of prisoners
D. Reincidencia de reclusos
D. Recidivism of prisoners
- Conoces los porcentajes de reincidencia.
You know the rate of recidivism.
¿Sabes que la reincidencia también cuenta en los abusadores?
You know the recidivism rates for molesters, right?
El índice de reincidencia es muy alto.
The recidivism rate is very high.
Eso es una reincidencia.
- That's recidivism.
La segunda vez sería reincidencia.
The second time will be recidivism.
- ¿Cómo tienen esa tasa de reincidencia tan baja?
- How do you manage such a low recidivism rate?
Esas iniciativas con base académica reducen la reincidencia.
Those college-based initiatives are shown to reduce recidivism.
¿Una tasa de reincidencia del 18 por ciento?
An 18% recidivism rate?
Sabiendo de la reincidencia de los delincuentes sexuales.
Knowing the recidivism rate of sexual predators?
No, señor. Es una reincidencia.
No, it's recidivism.
¿Cómo se puede explicar esta reincidencia tan extraordinaria?
What could explain such an extraordinary recidivism?
La juiciosa aplicación de la porra contra las espinillas desalentaba la reincidencia.
The judicious application of nightstick to shin discouraged recidivism.
—El índice de reincidencia debe de ser muy similar —dijo Alex.
“The recidivism rate is probably about the same,” Alex said.
Esa clase de prejuicio es el factor más importante de la reincidencia.
It's your kind of prejudice that's the single most important factor in recidivism.
Éste era también el motivo por el cual el promedio de reincidencia era tan elevado entre los expresidiarios.
It was also a reason why the rate of recidivism among ax-convicts was so high.
La asisten te social les dijo que el índice de reincidencia entre los afroamericanos era del setenta y tres por ciento.
The counselor there told them that the recidivism rate for African American boys was seventy-three percent.
Ella solía apostar muy poco por los informes y las estadísticas, pero los estudios realizados demostraban que los reclusos aficionados a los animales tenían tasas menores de reincidencia.
Most of the time she put little stock in reports and statistics, but studies did show that animal-friendly inmates had lower rates of recidivism.
Amputar una mano lleva a una alta tasa de reincidencia, ya que el ladrón en cuestión queda incapacitado para la mayoría de los empleos legítimos y, en consecuencia, se ve abocado al robo.
Removing a hand leads to a high rate of recidivism, as the thief is left unable to do most honest work, and therefore must steal.
Era una cuestión de supervivencia: nunca contestaba, ni tenía nada que opinar sobre la seguridad en el trabajo de los funcionarios de prisiones, ni entraba en debates sobre la naturaleza del arrepentimiento, la reinserción o las cifras de reincidencia.
It was a survival thing: he didn’t answer back, didn’t say anything about job security for prison guards, debate the nature of repentance, rehabilitation, or rates of recidivism.
Mientras ella iba rellenando las copas, Blanche prosiguió: —Ya sabéis que hay mucha reincidencia… violación de la libertad condicional, recaídas en las malas costumbres y esas cosas… pero algunas sí cambian.
While she went around pouring everyone a new glass, Blanche continued, “You know there’s a lot of recidivism—fallback, I mean—breaking parole, and getting back into bad habits and such—but some of them do change.
noun
El índice de reincidencia de esos dos grupos fue del 29 y el 31% respectivamente.
The rate of relapse for these two groups was 29 per cent and 31 per cent, respectively.
Según se informa, la tasa de reincidencia tiende a ser alta.
The reported relapse rate tends to be high.
Esto podría ser también un motivo de reincidencia tras la puesta en libertad.
This could also be a cause of relapse upon release.
De no adoptarse estas medidas, se corre el riesgo de fomentar una reincidencia del conflicto.
Failure to take such steps invites a relapse into conflict.
La posibilidad de renunciar al procesamiento se ve limitada si hay reincidencia.
The possibility to forego prosecution is limited in the case of a relapse into crime;
Así, pues, los casos de reincidencia son más frecuentes en los grupos de jóvenes.
Thus, relapses are most frequent among the young age groups.
El índice total de reincidencia fue del 45%.
The total rate of relapse was computed at 45 per cent.
El riesgo de reincidencia se evalúa al principio y al final del tratamiento.
The risk of relapse into crime is evaluated at the beginning and the end of treatment.
78. Se ha solicitado a Dinamarca que facilite información sobre los casos de reincidencia.
78. Denmark has been requested to provide information on relapses.
¿Usted piensa que está teniendo una reincidencia?
- You think she's having a relapse?
El esta teniendo un brote psicotico, una reincidencia a un estado de su niñez. Y esta usando a tu madre como un sustituto De amor materno que nunca tuvo.
He's having a psychotic break, a relapse to a child-like state and is using your mother as a stand-in for the maternal love that he never got.
¡Solo hay remisión y reincidencia!
There is only remission and relapse!
Necesitamos extirpar todo el tumor para evitar reincidencia.
we need to remove the entire tumor to prevent a relapse.
Parece que tuviste una reincidencia.
Sounds like you had a relapse.
En caso de, digamos... reincidencias.
In case of, shall we say... relapses.
Uno, la pueden dejar, que es casi imposible ya que la evidencia muestra de que hay mas de un 90% de reincidencia.
One, you can quit, which is almost impossible, as evidenced by the over 90% relapse rate;
- Por bajo riesgo de reincidencia.
- Low risk of relapse.
La única reincidencia, la de junio de 1929, ¡fue en honor suyo, egregio señor!
The only relapse was in June 1929, in honour of you, kind sir!
Su irrealismo fatal nos mantuvo en vilo entre descalabros y reincidencias, pero también con largas épocas en que no nos cayeron del cielo ni las migajas del pan de cada día.
His fatal impracticality kept us suspended between setbacks and relapses, but there were also long periods when not even the crumbs of our daily bread fell from heaven.
A diferencia de lo que sucedió con mi joven amigo, sin embargo, la mayor parte de los reclusos jamás consiguen corregir los hábitos y circunstancias que les mantienen atrapados en el círculo de excarcelación, reincidencia y nuevo encarcelamiento.
But unlike my young friend, most prisoners never get to correct the habits and circumstances that keep them trapped in the cycle of release, relapse, and prison again.
Yo no soy médico. Sólo un médico puede juzgar hasta dónde alcanza su nivel de alcoholismo y cuánto tiempo hace falta para una sanación total y sin reincidencia. ¡Pero mi querido señor Sommer!
“I’m not a doctor, only a doctor can judge how far your alcoholism has gone, and how much time is necessary for a complete cure without fear of relapse—But my dear Herr Sommer,”
él opinaba que en la historia humana existía una suerte de curva asintótica, el lastre del cuerpo tal vez, que mantendría a la civilización luchando en la edad de la democracia, luchando siempre por elevarse, lejos de la reincidencia pero no obstante sin avanzar demasiado;
it seemed to him possible or even likely that there was some sort of asymptotic curve in the human story — the ballast of the body, perhaps — which would keep civilization struggling there in the age of .democracy, struggling always upward, also away from relapse, and never getting much further along;
Se exceptúan los casos de reincidencia específica en los que no se admite caución.
Cases where repetition of a previously committed offence is alleged are excepted; sureties are not admitted.
Además, se han tomado medidas destinadas a prevenir la reincidencia.
Moreover, measures were taken to prevent the repetition of offences.
En caso de reincidencia se podrá dictar una pena de prisión de uno a seis meses.
A penalty of one to six months' imprisonment can be imposed in the event of the repetition of the offence.
En caso de reincidencia, se duplica la sanción.
In the event of a repetition of the offence, the punishment is doubled.
Su eliminación anima a los delincuentes y fomenta la reincidencia.
Elimination of capital punishment emboldens the criminals and leads to repetition of crimes.
En caso de reincidencia, la persona podría ser condenada a una pena de prisión.
If the crime has been committed repetitively, the person in question may be sentenced to prison term.
Entre estas condiciones se encuentran los peligros de fuga, connivencia, reincidencia y consumación del delito.
These preconditions include the danger of absconding, collusion, repetition, and perpetration.
a) La reincidencia, es decir, cuando se comete el delito dos veces o más;
(a) Repetition, that is, when the offence is committed two or more times;
La advertencia: explicación del daño ocasionado y de las consecuencias de la reincidencia en el delito.
Warning: an explanation of the harm caused and the consequences of a repetition of the offence.
No nos enfrentamos ya con temerarios forajidos que tarde o temprano se delatarán ellos mismos por torpeza o reincidencia.
We are no longer looking at adventurous outlaws who will reveal themselves by clumsiness or repetition.
A veces (como en el caso de nuestros tres expedicionarios), eso incluye a aquellos que han incumplido las leyes de la tribu: una etapa productiva de expediciones puede absolver a esas almas ingobernables de casi todos los pecados, salvo los mayores, y curar casi cualquier tentación de reincidencia, de tantos como son los peligros encontrados en estas misiones.
This sometimes includes (as in the case of our three foragers) those who have broken the tribe’s laws: a productive term of foraging can absolve such ungovernable souls of all but the worst of sins, and cure almost any tendency toward their repetition, so great are the hazards encountered during the span of these missions.
Mi Gobierno piensa más concretamente en medidas como la prohibición de viajar, la congelación de activos bancarios y un embargo de armas, para poner fin definitivamente a los actos de notoria reincidencia y arrogante provocación de este régimen que durante tanto tiempo ha permanecido impune.
More specifically, my Government envisages measures to prohibit travel and freeze assets in banks as well as an arms embargo in order to put a definitive end to the notorious backsliding and arrogant provocations on the part of this regime, which has long enjoyed impunity.
De cualquier modo, este proceso no debe opacar la necesidad de establecer un centro de información en Puerto Príncipe, donde servirá de vigía de las Naciones Unidas y, por ende, impedirá una reincidencia de los elementos contrarios a la democracia.
In any case the process should not obscure the need to open an information centre in Port-au-Prince, where it would serve as the eye of the United Nations and hence protect against backsliding by the opponents of democracy.
Los principales desafíos fuera del marco de la agenda son la reincidencia, el cambio climático y las aguas transfronterizas.
The major challenges beyond the agenda were backsliding, climate change and transboundary waters.
También ha tratado de determinar algunas de las esferas en que era difícil observar señales de mejora; ciertamente, para describir fielmente la situación habría que usar al parecer el término reincidencia.
He has also attempted to identify some of the areas in which any sign of improvement was hard to discern; indeed, backsliding seemed to be an accurate description.
Con todo, no deja de ser frágil (véase párr. 26 infra) y es necesario que se consoliden los logros alcanzados para impedir reincidencias y promover la estabilidad a largo plazo.
However, the situation is still fragile (see para. 26 below), and the gains achieved need to be consolidated in order to prevent backsliding and promote long-term stability.
Ya sabes, hay un montón de reincidencia.
You know, there is a lot of backsliding.
Gracias al A.N.R. Asociación de No Reincidencia.
Through the N.B.P. Uh, No Backsliding Partnership.
No suelo arrepentirme ni de mis reincidencias, pero hay una pequena plegaria que se repite en mi cabeza.
Generally, even my backsliding goes unrepented. But a little prayer keeps going round and round in my head.
Un poco de reincidencia puede ser normal.
Yeah, a little backsliding's normal.
De hecho, incluso ahora hay síntomas de reincidencia.
            “In fact, there are symptoms of backsliding even now.
Había sido una reincidencia estúpida, me dijo, y que no volvería a ocurrir.
It was just a stupid backslide, he told me, and it wouldn’t happen again.
¿O es que no tienes suficientes ejemplos en tu experiencia, Suahrnir, de ese tipo de reincidencia?
Have you not instances enough in your own experience, Suahrnir, of such backsliding?
La reincidencia era lo peor que podía ocurrir en la Misión de la Fe Apostólica.
Backsliding was the worst thing that could happen in the Apostolic Faith Mission.
Su madre le había dicho gravemente que era Pecado, que era metodista y baptista y congregacionista y que era Pecado y Reincidencia.
Momma told her darkly that it was Sin, that it was Methodists and Baptists and Congregationalists and that it was Sin and Backsliding.
Por tanto las reincidencias no se aceptaban fácilmente, y se trabajaba muchísimo para hacer volver al Señor al hijo descarriado.
Backsliding was therefore not easily accepted and a lot of work went into bringing the lost child back to the Lord.
Se reprochó su propia reincidencia al contemplar la fuerza expectante de la cara amplia y suave de la señora Hearnshaw.
She reproached her own backsliding by looking at the expectant strain on Mrs Hearnshaw’s large soft face.
Le preocupaba lo terrible que sería para él matar a alguien, porque ello representaría una reincidencia en sus antiguos hábitos aunque ahora lo hiciese por Dios.
He still worried that it would be a terrible thing for him to kill anyone, that it would be backsliding into his old ways, even if he was doing it for God.
Testimonios de reincidencia realmente jugosos llenaban la iglesia y hacían que todo el mundo lo pasase magníficamente con el Señor y que el pastor Mulvery recaudase mucho más en la colecta.
Really juicy backsliding testimonies filled the church and gave everyone present a precious time with the Lord and Pastor Mulvery a bigger collection plate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test