Translation for "reinando" to english
Reinando
verb
Translation examples
verb
África tiene la esperanza de que su legado siga reinando en todo el mundo.
Africa remains hopeful that his legacy will continue to reign across the globe.
En cuanto a las organizaciones religiosas, Belarús es prácticamente el único país de la ex Unión Soviética en que sigue reinando la paz entre las diferentes religiones.
With regard to religious organizations, Belarus was virtually the only country of the former Soviet Union in which peace still reigned between the different religions.
No obstante, la búsqueda de un acuerdo duradero a través de un llamamiento a los señores de la guerra, como ha quedado demostrado clara y repetidamente a lo largo de todo el conflicto, no es más que una quimera: la incertidumbre sigue reinando y la cultura de la impunidad continúa.
But seeking a lasting settlement through the warlords, as has repeatedly and unambiguously been demonstrated throughout the conflict, has proved to be wishful thinking; uncertainty reigns, and the culture of impunity persists.
Mientras siga reinando la impunidad y la anarquía, ninguna mujer estará a salvo.
As long as impunity and anarchy are allowed to reign, no women will be safe.
Es dentro de este marco que el acuerdo del 17 de marzo de 2003 debe ser colocado, gracias al cual la paz sigue reinando en todo el territorio.
It is in this framework that the 17 March 2003 agreement must be placed, thanks to which peace continues to reign throughout the entire territory.
En el curso de ella, la Alta Comisionada habló firmemente respaldando a los defensores de los derechos humanos y contra la impunidad de los oficiales que sigue reinando en los tribunales dirigidos por militares.
During her visit, the High Commissioner spoke out forcefully in defence of human rights defenders and against the impunity for officers that continues to reign in the tribunals run by the military.
Y el campeón, reinando su legado, de Flatbush,
And the champion, reigning that is, from Flatbush,
Debe ser encantadora reinando en un lugar como éste.
She must be lovely, reigning in a place such as this.
¡Reinando gatos y perros!
- Reigning cats and dogs! - Yeah!
Estoy reinando perros y gatos.
I'm reigning cats and dogs.
"Reinando las emociones están persiguiendo nubes"
Reigning in emotions... is chasing clouds.
- "Reinando" como una reina,
- "Reigning" like a queen,
Seguían reinando el silencio y la oscuridad.
The reign of darkness and silence continued.
Pasaban los años y el tirano continuaba reinando.
The years went by, and still the tyrant reigned.
En la selva brasileña seguía reinando la noche.
IN THE BRAZILIAN FOREST, NIGHT STILL REIGNED.
En la sala seguía reinando silencio absoluto.
Absolute silence continued to reign in the room.
La reina madre seguiría reinando en casa.
The queen mother would reign on at home.
Desde allí se dirigieron a la comisaría donde seguía reinando la confusión.
They proceeded to the commissariat, where confusion still reigned.
La Autoridad sigue reinando en el Reino; y Metatron es su Regente.
And the Au­thor­ity still reigns in the King­dom, and Meta­tron is his Re­gent.
Prometí esquivar los golpes y seguir reinando como si nada.
I vowed to roll with the punch and reign on ring-a-ding.
Pero la Tierra seguía reinando, aunque no gobernando, con su supremacía cultural.
But Earth still reigned, if it did not rule, culturally supreme.
En el lejano Egipto, las dinastías de los faraones llevaban milenios reinando;
In faraway Egypt, the dynasties of the Pharaohs had already reigned for millennia;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test