Translation for "reina de los prados" to english
Reina de los prados
noun
Translation examples
Ella ha preparado té de Reina de los Prados con miel.
She’s invited him for meadowsweet tea with honey.
La pequeña lucía reinas de los prados en el cabello al igual que Derrewyn.
The child, like Derrewyn, wore meadowsweets in her hair.
Adornó los cuernos de los bueyes con guirnaldas de violetas, mientras los sacerdotes de Cathallo esparcían reinas de los prados sobre la piedra.
He draped the oxen's horns with chains of violet flowers while Cathallo's priests scattered meadowsweets on the stone.
Le repetí todo lo que había retenido, casi línea por línea, y recordé hasta los almiares, las nubecillas, los sauces y las reinas de los prados, así como Oxfordshire y Gloucestershire.
So I told him all I knew, almost line by line, and even remembered the haycocks, cloudlets, willows and meadowsweet, as well as Oxfordshire and Gloucestershire.
Detrás crecían flores altas: reinas de los prados, perifollo silvestre y ranúnculos, por lo que era fácil imaginar que estabas viendo una torre situada en el linde de un bosque.
Tall flowers grew behind them – meadowsweet, cow parsley and buttercups – so that it was the easiest thing in the world to fancy one was looking at a tower or castle-keep on the edge of an ancient wood.
Me inventaba conversaciones que tendría con ella, cogía reinas de los prados y flores de barba de buey porque olían igual que ella, y me acostaba por la noche recordando el roce de su mano en mi rostro.
I invented conversations I would have had with her, gathered meadowsweet and daysedge flowers because they smelled like her, and lay down at night recalling the touch of her hand on my face.
había estado, en efecto, primero con Sebastian, más de veinte años atrás, un día claro de junio, con las cunetas rebosantes de lechosas reinas de los prados y el aire cargado de todos los perfumes del verano.
I had been there before; first with Sebastian more than twenty years ago on a cloudless day in June, when the ditches were creamy with meadowsweet and the air heavy with all the scents of summer;
Derrewyn lucía un vestido de pieles de ciervo cosidas de un tono muy pálido que resaltaba más si cabe su tez morena y llevaba el cabello entreverado de reinas de los prados de color amarillo.
Derrewyn wore a dress of sewn deerskins that were very pale in colour so that her skin looked even darker, while her long hair had been threaded with creamy meadowsweets.
Lobo los había sorprendido al dejar que se la cubrieran con un bálsamo hecho a base de saúco y reina de los prados en grasa de ballena masticada; hasta le había permitido a Renn vendársela con corteza trenzada, haciendo un solo intento medio desganado de comérsela. Por su parte, Torak no podía mirar.
To her surprise, Wolf had let her dress it with a salve of elder and meadowsweet in chewed blubber. He'd even let her bind it in wovenbark, which he'd made only a halfhearted attempt to eat.It was Torak who couldn't watch;
Más de lo que Val podría haber imaginado podría vivir entre el hierro y el acero de la ciudad, hadas con sus ojos extraños y orejas afiladas, con faldas tejidas de ortiga o reina de los prados, en camisetas y chalecos con rosas bordadas y en nada en absoluto, sus piel reluciente bajo la luna.
More than Val might have imagined could live among the iron and steel of the city, faeries with their strange eyes and knifelike ears, in skirts woven of nettle or meadowsweet, in T-shirts and vests with embroidered roses and in nothing at all, their skin gleaming under the moon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test