Translation for "regulen" to english
Regulen
verb
Translation examples
verb
Sin embargo, en Egipto, hasta la fecha, no existen normas que regulen este asunto.
However, there are as yet no Egyptian norms regulating this matter.
a) Tener visa de residente de conformidad con las normas que regulen la materia;
(a) Holding a residence visa in accordance with the relevant regulations;
Es necesario que esos grupos regulen de manera convincente sus propias actividades.
Credible self-regulation is a necessity.
Se deben completar leyes secundarias que regulen las necesidades de construcción.
Secondary legislation for regulating construction needs to be completed.
... creación de reglamentos que regulen:
... development of regulations governing:
Esto permite que las entidades y los equipos regulen su desempeño sin microgestión.
This enables entities and teams to regulate their performance without micromanagement.
Maldivas carece de leyes que regulen las redes bancarias no oficiales.
The Maldives has no legislation for regulating informal banking networks.
2. Establicimiento de normas jurídicas que regulen de
2. Establishment of suitable legal norms to regulate
iii) Regulen las actividades relacionadas con determinados agentes;
Regulate activities involving certain agents;
291. No hay leyes que regulen expresamente el derecho de huelga.
291. There are no laws regulating the right to strike explicitly.
Recomendamos un mes para que las hormonas se regulen
We would recommend a month for your hormones to regulate.
El aspecto desagradable de este caso puede llevar a presiones en el Parlamento para que se regulen los seguros de esclavos.
The unsavoury aspect of this case may well lead to pressure in Parliament to regulate slave insurance.
Y le estaban diciendo al Secretario de la Tesorería: "Regúlenos más porque somos avariciosos. No lo podemos evitar.
And then they were turning to the treasurer, to the secretary of the Treasury, and say, you should regulate more because we are too greedy... we can't avoid it.
Si es un animal, por supuesto, sus derechos o deseos no necesitan ser consultados, y no parece que haya estatutos pertinentes que regulen el aborto en animales.
If she is an animal, of course, her rights or wishes do not have to be consulted, and there seem to be no pertinent statutes regulating abortions for animals.
Mientras los gobiernos occidentales regulen internet por miedo al terrorismo o el delito, a lo cual aspiran en este momento, legitimarán similares esfuerzos de gobiernos autoritarios, aunque esta vez llevados a cabo por motivos puramente políticos.
As long as Western governments regulate the Internet out of concerns for terrorism or crime, as they currently aspire to, they also legitimize similar efforts—but this time done primarily for political reasons—undertaken by authoritarian governments.
verb
Se deben establecer mecanismos para la realización de este derecho sobre la base de leyes que regulen el horario máximo de trabajo, el tiempo libre y la duración mínima de las vacaciones anuales pagadas.
Mechanisms for the realization of this right must be established on the basis of laws governing maximum working hours, time off and the minimum duration of annual holidays with pay.
b) regulen expresamente la responsabilidad del porteador, su limitación, o el plazo de que se disponga para el ejercicio de acciones, y
(b) Specifically provide for the carrier's liability, limitation of liability, or time for suit; and
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test