Translation for "refundición" to english
Translation examples
noun
El aspecto jurídico e institucional ha sido objeto de un estudio de recopilación de las principales disposiciones existentes y de análisis y formulación de propuestas de revisión, armonización y refundición.
The legal and institutional component was the subject of a study dealing with the main existing provisions and analysing and formulating proposals for their revision, harmonization and redesign.
Creación de una comisión encargada de la refundición del Código de Trabajo vigente;
Establishment of a committee to revise the current Labour Code
- La refundición de la normativa sobre masas forestales y la preparación de un código forestal;
Revision of the rules concerning forests and the preparation of a forest code;
Esa refundición se hacía imprescindible, al haber sufrido el texto importantes modificaciones y haberse adaptado alguna de sus disposiciones a la Ley de 12 de febrero de 1999, relativa a la puesta en marcha del Plan Nacional en favor del Empleo.
This revision of the old act became necessary since the text had undergone substantial amendment and some of its provisions had to be adapted to the Act of 12 February 1999 concerning the implementation of the national plan of action for the promotion of employment.
Al margen de esta refundición de las leyes y reglamentos del país, la República de Macedonia se esfuerza con el mismo empeño en ratificar distintos instrumentos internacionales con objetivos similares a los de la Convención contra la Tortura.
In addition to revising national laws and by—laws, his country was also energetically endeavouring to ratify various international instruments that shared the same goals as the Convention against Torture.
De conformidad con las prioridades, los objetivos y el mecanismo intergubernamental establecido por el noveno período de sesiones de la Conferencia, la presente revisión constituye una importante refundición del programa de trabajo.
Consistent with the priorities, objectives and intergovernmental machinery established by the ninth session of the Conference, the present revision amounts to a major consolidation of the programme of work.
Creo necesario recordar que el grupo Unidos por el Consenso ha sido el único que ha presentado enmiendas concretas a la primera revisión, que se han materializado en la refundición de varias de sus propuestas en una sola, que ha sido incluida en la segunda revisión.
I think we need to recall that the Uniting for Consensus group was the only group to submit concrete amendments to the first revision, merging several of our proposals into a single one that was included in the second.
Las refundiciones y revisiones propuestas responden a la voluntad de favorecer las intervenciones de desarrollo rural y protección de los recursos naturales, basadas en una nueva concepción del papel del Estado, particularmente en el marco de la descentralización y sobre la base del principio fundamental de una mayor responsabilización de los agentes del nivel local.
The redesign and revisions proposed are guided by the desire to promote interventions for rural development and protection of natural resources, based on a new conception of the State's role, including within the context of decentralization, and on the fundamental principle of enhanced responsibility of local actors.
Además, representa una refundición total de la Ley de 28 de octubre de 1969 sobre la protección de los niños y los trabajadores jóvenes.
Moreover, it completely revises the Protection of Children and Young Workers Act of 28 October 1969.
- Catalogar los textos de leyes existentes, determinar sus carencias y promover su actualización o refundición;
Draw up a list of existing laws, identify their shortcomings and propose updates or revisions;
De manera paralela, se había emprendido una refundición de las disposiciones económicas con objeto de adaptar el marco legal al nuevo contexto económico.
Parallel to this, a recasting of the economic rules had been undertaken with a view to adapting the legal framework to the new economic context.
16. Dicha refundición de la ley anterior era necesaria porque el texto había sido objeto de importantes modificaciones y algunas de sus disposiciones debían adaptarse a la forma y al contenido de la Ley de aplicación del plan de acción nacional en favor del empleo, de 12 de febrero de 1999.
16. The old act needed redrafting as it had been heavily amended and some of its provisions had had to be adapted to the form and content of the Act of 12 February 1999 concerning the implementation of the national plan of action in favour of employment.
noun
y nada menos que una refundición de los Diez Mandamientos.
and nothing less but a rewrite of the Ten Commandments.
En ambos casos resulta sintomática la fluidez y estabilidad de las concepciones mitopoéticas de Tolkien, puesto que mientras evolucionaban los nombres y las interrelaciones de los individuos y pueblos, y cambiaban casi más allá de todo posible reconocimiento a través de los años del proceso de composición, reescritura y refundición, se repetían estas dos encarnaciones quintaesenciadas de lo élfico: la casa de la tradición y la reina de los árboles.
It is symptomatic of both the fluidity and the stability of Tolkien’s mythopoeic conceptions that, while names evolved and the interrelationships of individuals and peoples changed almost beyond recognition through years of writing, rewriting, and recasting, these embodiments of quintessential elvishness – the house of lore and the queen of trees – recurred.*
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test