Translation for "refleja falta" to english
Refleja falta
Translation examples
La mayoría de los análisis indican que la "crisis del agua" es fundamentalmente un problema institucional que refleja falta de capacidad, fondos y voluntad política para la ordenación de los recursos hídricos y la prestación de los servicios conexos, y no una crisis del agua como tal.
6. Most analyses indicate that the "water crisis" is primarily an institutional problem reflecting lack of capacity, finance and political will to manage water resources and provide water services, rather than a water crisis as such.
it reflects a lack
El hecho de que no se haya presentado un informe sobre el examen de la estructura de gestión solicitado por la Asamblea General refleja falta de visión por parte de los directivos de algunas de las misiones mayores o más nuevas, que son aquellas donde más se necesita.
The failure to provide a report on the management structure review requested by the General Assembly reflected a lack of vision on the part of managers in some of the larger and newer missions, where it was most needed.
Esta crítica emana de un sector cualificado de la población, lo que refleja falta de confianza en el Estado en lo tocante a la protección de los derechos de las personas.
This assessment comes from a qualified segment of the population, reflecting a lack of confidence in the State with regard to the protection of human rights.
Por último, y muy lamentablemente, este aspecto de la declaración de la Unión Europea refleja falta de conocimiento con respecto a la soberanía e integridad territorial de la República de Bosnia y Herzegovina.
Finally, and most unfortunately, this aspect of the European Union statement reflects a lack of consciousness with respect to the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test