Translation for "reducido notablemente" to english
Translation examples
Las medidas adoptadas por el Gobierno en materia de trabajo decente, reducción de la pobreza y disminución de las desigualdades ha dado buenos resultados en aspectos importantes, y el porcentaje de personas que viven en la pobreza extrema se ha reducido notablemente.
The Government's measures in the areas of decent work, poverty reduction and minimization of inequality had proved successful in significant areas and the percentage of people living in extreme poverty had been markedly reduced.
b) La ampliación de la cobertura de vacunación, que ha reducido notablemente la mortalidad infantil;
(b) The expansion of vaccination coverage, which has markedly reduced infant and child mortality;
La construcción de plantas de tratamiento ha reducido notablemente las emisiones cloacales a los océanos y vías de navegación interior.
The construction of treatment plants has significantly reduced sewage emissions to oceans and waterways.
El aumento de los salarios, las pensiones y las prestaciones en los últimos años ha reducido notablemente la pobreza.
The increase in wages, pensions and benefits had significantly reduced poverty in recent years.
Además, la operación de Kenya en Somalia ha reducido notablemente la incidencia de los actos de piratería frente a las costas de Somalia.
Additionally, Kenya's operation in Somalia has significantly reduced the incidence of piracy off the coast of Somalia.
Los progresos alcanzados en el fortalecimiento de la estructura jurídica para la igualdad entre los géneros han reducido notablemente los obstáculos para la aplicación del principio de la igualdad en el trato de hombres y mujeres.
10. Progress in strengthening the legal framework for gender equality had significantly reduced the barriers hindering application of the principle of equal treatment for women and men.
No obstante, las patrullas con embarcaciones del curso de agua se habían reducido notablemente porque las autoridades iraquíes comunicaron a la UNIKOM el 26 de junio de 2002 que no podía seguir utilizando el muelle M-2.
However, patrolling by boat in the waterway had been significantly reduced because Iraqi authorities denied UNIKOM the use of the pier at M-2 on 26 June 2002.
En el caso de las antiguas empresas de propiedad social, en las que la mano de obra se ha reducido notablemente, el hecho de que no se pueda obtener el reconocimiento de los años de trabajo de los empleados por el régimen de la República de la Krajina Serbia tiene una fuerte repercusión negativa.
In the case of former socially owned enterprises where the workforce has been significantly reduced, the inability to gain recognition for years of service under the "RSK" regime is having a significant negative impact.
Con la entrada en funcionamiento de la Oficina del Fiscal Jefe se han reducido notablemente las responsabilidades administrativas del Asesor de la Fiscalía (P-4).
With the Office of the Solicitor General functioning, the management responsibilities of the Prosecutorial Adviser (P-4) are significantly reduced.
Como resultado de estos esfuerzos, las tasas de vacantes de auditores residentes en las misiones grandes se han reducido notablemente: el 18% en la UNAMID (en comparación con el 40% de 2008/09) y el 4% en la UNMIL (en comparación con el 10% en 2008/09).
As a result of these efforts, the vacancy rates of resident auditors in the larger missions have been significantly reduced: 18 per cent in UNAMID (compared to 40 per cent in 2008/09) and 4 per cent in UNMIL (compared to 10 per cent in 2008/09).
Pese a que las hostilidades se han reducido notablemente entre los dos signatarios del Acuerdo, la lucha entre los signatarios y los oponentes del Acuerdo aumentó en violación de los acuerdos de cesación del fuego.
Though hostilities have been significantly reduced between the two signatories to the DPA, fighting between signatories and those opposed to the DPA escalated in violation of the ceasefire agreements.
La plantación de árboles a gran escala ha reducido notablemente la pérdida neta de la superficie de bosque, que disminuyó de 8,3 millones de hectáreas por año entre 1990 y 2000 a 5,2 millones de hectáreas por año entre 2000 y 2010.
Large-scale tree planting has significantly reduced the net loss of forest area, which declined from 8.3 million hectares per year from 1990 to 2000 to 5.2 million hectares per year from 2000 to 2010.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test