Translation for "reducido a nivel" to english
Translation examples
Mediante la ejecución del Pan, Mozambique ha mantenido un nivel alto de crecimiento económico y ha reducido el nivel de pobreza.
Through implementation of the Plan, Mozambique had maintained a high level of economic growth and reduced the level of poverty.
Se están siguiendo de cerca los progresos, y los casos pendientes se han reducido a niveles considerados insignificantes para los estados financieros.
Progress was being monitored closely, and the backlog had now been reduced to levels considered non-material for the financial statements.
Dos donantes importantes habían reducido sus niveles de asistencia oficial para el desarrollo (AOD) y, a raíz de ello, sus contribuciones al UNICEF.
Two major donors had reduced their levels of official development assistance (ODA) and, as a result, their contributions to UNICEF.
En 2010/11, la UNMIS ha reducido los niveles de las existencias por debajo del 25%, con lo que superó las metas.
UNMIS has reduced stock levels to below 25 per cent during 2010/11, exceeding targets.
También ha reducido el nivel de los precios y ha ocasionado enormes pérdidas a los granjeros.
It has also reduced the level of prices and has caused enormous losses to the farmers.
Estas partidas no relacionadas con puestos se han examinado y se han reducido a niveles que reflejan los gastos reales.
These non-post items have been reviewed and reduced to levels that reflect actual expenditure.
Las disposiciones de la Ley no habían afectado el nivel de libertad de prensa ni reducido el nivel de crítica a las políticas gubernamentales.
The provisions of the law do not affect the level of press freedom and have not reduced the level of criticism of Government policies.
45. El Grupo ha reducido el nivel de importancia relativa en los casos siguientes:
The Panel reduced the level of materiality in the following cases:
Su Gobierno está haciendo todo lo posible por hacer sus pagos y ha reducido el nivel de sus cuotas pendientes de pago.
Her Government was doing all it could to make its payments and had reduced the level of its outstanding contributions.
En los últimos tres años, la Misión ha reducido los niveles de compra y reemplazo de equipos, así como las mejoras de la infraestructura.
Over the past three years, the Mission has reduced the levels of purchased/replacement equipment and infrastructure upgrading.
Los de mala conducta quedaban reducidos al nivel III, donde se les quitaban todas las golosinas.
The bad boys were reduced to Level III, where all goodies were taken away.
La incidencia de las crisis también ha reducido los niveles de asistencia oficial para el desarrollo a nivel mundial y ha provocado un gran déficit presupuestario en los países en desarrollo.
The impact of the crisis has also reduced levels of official development assistance globally and resulted in big shortfalls in the national budgets of developing countries.
En los países industrializados, el sector del transporte es la principal fuente de contaminación atmosférica urbana, aunque meced a una serie de mejoras técnicas y políticas se ha eliminado el plomo y se han reducido los niveles de muchos de los contaminantes transportados por el aire distintos del dióxido de carbono.
In industrialized countries, the transport sector is the dominant source of urban air pollution, although various technical improvements and policies have eliminated lead and reduced levels of many of the transport related pollutants other than carbon dioxide.
a) Habida cuenta de la necesidad de mantener reducido el nivel de costos, la DAA, en el desempeño de su mandato de facilitar la comunicación acerca de la Convención, seguirá centrándose en el empleo de medios que impliquen costos escasos o nulos y una cantidad mínima de tiempo de trabajo del personal.
(a) Given the need to maintain the reduced level of costs, the ISU, in carrying out its mandate to "facilitate communication...regarding the Convention" will continue to emphasise the use of means that imply little or no direct cost and a minimal amount of staff time.
Esta deuda desproporcionada en un país que, por razones del conflicto, ha reducido sus niveles de exportación a una cifra aproximada a los 300 millones de dólares anuales, define a Nicaragua como un caso excepcional que requiere reducciones masivas de su deuda externa para garantizar su viabilidad en el mediano plazo.
This disproportionate debt in a country that, because of conflict, has reduced levels of exports to approximately $300 million a year, makes Nicaragua an exceptional case requiring massive reductions in its foreign debt to ensure its medium-term viability.
El batallón de infantería de la India estará reducido al nivel previsto a comienzos de octubre.
The Indian infantry battalion is expected to reach its reduced level by early October.
Sin embargo, el Jefe de los Observadores Militares estima que esto se debe a lo reducido del nivel de patrullaje en el sector de Gali más que a un mejoramiento general de la seguridad.
However, it is the Chief Military Observer's assessment that this is due more to the reduced level of patrolling in the Gali sector than to a general improvement in security.
Los progresos en la matriculación han reducido los niveles de analfabetismo, en particular de las jóvenes.
59. Progress in enrolment has led to reduced levels of illiteracy, particularly for young women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test