Translation for "recomendé" to english
Translation examples
El Grupo recomendó indemnización para 817 reclamaciones y no recomendó indemnización para las otras 2.
The Panel recommended compensation for 817 claims and did not recommend compensation for two others.
El Grupo recomendó que:
Recommendations to the Council
También recomendó que:
They also recommended that:
Finalmente, el Comité recomendó 563,463 toneladas y no recomendó 78,232 toneladas.
The committee's final recommendation was 563.463 t with 78.232 t not recommended.
Recomenda-ciones no
recommendations Not
y, por consiguiente, recomendó:
and therefore recommended that
El Consejo recomendó que:
The Council recommended that:
Amanda te recomendó.
Amanda recommended you.
- ¿Quién me recomendó?
Who recommended me?
- Yo la recomendé.
- I recommended you.
-¿Alguien nos recomendó?
- Someone recommended you?
recomendé a Yasuko.
I recommend Yasuko.
DeMarco lo recomendó
DeMarco recommended him.
Susan te recomendó.
Susan recommended you.
Fue él quien me recomendó esta.
But he recommended this one.
—Pero él le recomendó a mí.
“But he recommended me?”
-¿Pero ella le recomendó?
“But she did recommend you?”
recomendó la construcción de un nuevo edificio y se recomendó a sí mismo como el arquitecto ideal.
he recommended developing a new building, and then recommended himself as the architect.
Ferrie lo recomendó.
Ferrie recommended him.
verb
También se recomendó que el ACNUR se asegurara de que en las zonas remotas hubiera personal de protección de categoría superior.
UNHCR was also advised to ensure senior level protection presence in the deep field.
Le recomendó que abandonara el país.
The accountant advised him to leave the country.
En diversas cartas dirigidas al Consejo de Seguridad, el Secretario General recomendó que:
In various letters to the Security Council, the Secretary-General advised that:
Recomendó que una comisión investigadora independiente informara al Consejo para garantizar que se rindieran cuentas.
He advised that an independent commission of inquiry should report to the Council in order to ensure accountability.
Se recomendó al gobierno que tratara de reformular el arreglo.
The Government was advised to attempt to reformulate the arrangement.
La Secretaría recomendó que los países que no presentaran datos no se contabilizaran en los resultados finales.
The Secretariat advised that countries that did not submit data were not factored into the final results.
En ese sentido, se recomendó la revisión de los textos reformados de los artículos 186 y 187 de la Constitución.
In this connection it would be advisable to revise the amended texts of articles 186 and 187 of the Constitution.
- No se nos ordenó; se nos recomendó.
- Not ordered. Advised.
Le recomendé que permaneciera en el hospital.
I advised him to stay in hospital.
¡y yo te recomendé que lo hicieras!
And I advised you to do so!
No la pude traer no se lo recomende
Icannotsay whatyour talkingabout , I can advise ...
El Dr. Marshland recomendó un parche temporal.
Dr Marshland advises a temporary patch.
Te recomendé que estudiaras, no que imitaras.
I advised you to study, not imitate.
No es lo que el Dr. Jones nos recomendó.
That's not what Dr. Jones advised.
Su familia me recomendó perdonarla.
Her family advised me to forgive her.
Le recomendó que se retirara.
He advised you to capitulate.
—le recomendó el vaquero—.
advised the cowboy.
Me recomendó que lo aceptara.
He advised me to accept it.
Como recomendó Richard Elder:
As Richard Elder advised:
—Comed —recomendó Nico.
‘Eat up,’ Nico advised.
—No pienses —le recomendó Sadie—.
‘Don’t think,’ Sadie advised.
—Vete al final —me recomendó—.
‘Get to the last bit,’ she advised.
—le recomendó la niñera con una risita—.
advised Nurse, with a grim little laugh.
Prudencia, Alterio —se recomendó—.
Careful, Alterio, he advised himself.
Me recomendó que me quedara en el tren.
He advised me to stay in the train.
verb
En ese contexto, un representante recomendó la prórroga del fortalecimiento institucional hasta 2030.
In that context one representative suggested that institutional strengthening be extended to 2030.
Recomendó que su proyecto de decisión fuese examinado en el grupo de contacto.
He suggested that the draft decision could be discussed by the contact group.
También recomendó que se estableciera un fondo para apoyar la labor de los miembros del Comité.
He also suggested that a fund be established to support the work of the members of the Committee.
Un participante recomendó que se limitara el número de objetivos.
One participant suggested that the set of goals should be limited in number.
Recomendó que esa interpretación quedara reflejada en el presente informe.
He suggested that this understanding be reflected in the present proceedings.
También se recomendó que los representantes de los donantes a nivel de los países participaran en mayor medida.
Greater involvement of donor representatives at the country level was also suggested.
Se recomendó que la distribución biológica se vinculase a la heterogeneidad del hábitat.
It was suggested that the biological distribution be related to the habitat heterogeneity.
Yo soy el que te lo recomendo.
I'm the one who suggested him.
Rocky se lo recomendó a Simón.
Rocky suggested it to Simon.
Ayer te recomendé al doctor.
I suggested the doctor.
-¿Quién te recomendó a ese chivo?
Who suggested this goat?
Mi propio doctor me lo recomendó.
My own doctor suggested him.
¿Qué recomendó el médico?
What did the doctor suggest?
¿Pero por qué le recomendó verme?
But why did you suggest that she visit me?
Recomendo poner CNN.
I suggest you tune in to CNN.
Yo recomendé al Dr. Judd.
Didn't I suggest Dr. Judd?
Me recomendó un abogado criminal.
Ηe suggested a criminal attοrney.
—Come algo —me recomendó—.
‘Eat something,’ he suggested.
Pero lo recomendó a usted: un Russell por otro.
But then he suggested you, one Russell to another.
Alguien me recomendó que te la trajera.
Someone suggested I bring her to you.
Ella le recomendó un café de la calle Lafayette.
She suggested a greasy spoon on Lafayette.
– Le recomendé que usara uno de los nuevos audífonos.
I suggested one of the new hearing aids.
Debería hacer lo que Jinna me recomendó.
I should do as Jinna had suggested.
El sheij Rachid no me recomendó nada por el estilo, señor.
Shaikh Rashid did not suggest that, sir.
—Ve por encima de los edificios —recomendó Jason—.
“Get above the buildings,” Jason suggested.
verb
El Comité recomendó la intensificación de los contactos bilaterales que pudieran reducir las tensiones provocadas por esa situación.
It advocated increased bilateral contacts aimed at lessening the tension aroused by this situation.
Se recomendó que la adopción de tales normas fuera voluntaria y reconociera las variaciones existentes entre los países.
It was advocated that the adoption of such standards should be voluntary and that it should recognize variations among countries.
Recomendó que se hiciera una reflexión conjunta para superar la situación de estancamiento.
He advocated joint reflection on the impasse in order to overcome it.
El Comité recomendó también que se preparara un documento conceptual relativo a problemas críticos que deben afrontar los países.
The Committee also advocated the preparation of a concepts paper to address critical problems confronting countries.
Se recomendó que se determinaran las condiciones para la utilización de esa modalidad.
It was advocated that terms of reference for use of that modality be developed.
También se recomendó que se aumentaran las oportunidades de capacitación para las personas que participaban en los programas por países.
Increased training opportunities for people in programme countries was also advocated.
Y aún así recomendó enviarla lejos.
And yet you advocate sending her away.
Yo recomendé el procedimiento.
I was advocating the procedure.
Un general que recomendó una fuerza aérea más fuerte.
A general who advocated a strong air force.
—Nuestra amiga fue quien recomendó esto —hace un gesto vago con una mano—, porque a sus ojos representa cruzar un umbral.
'Our friend advocated this' – he waves a vague hand – 'because in her eyes it represents the crossing of a threshold.
verb
El Foro recomendó una cartera preliminar de proyectos al FMAM para que les brindase financiación.
The Forum commended a preliminary portfolio of projects to GEF for its support.
En su informe, el Grupo reconoció este esfuerzo y lo recomendó a otras regiones.
This effort was recognized and commended to other regions by the Panel in its report.
Dio las gracias a todos los miembros del Grupo de Trabajo por su constructiva labor y recomendó al Consejo Científico que aportara el documento.
He thanked all members of the working group for their constructive work and commended the paper for adoption by the Scientific Council.
Recomendé este ejemplo a otros, sin mucho éxito, debo decir.
I commended that example to others - not very successfully, I must say.
Recomendó el informe en su totalidad a todos los órganos de la Convención y en particular al Grupo Especial del Mandato de Berlín.
It commended the entire Second Assessment Report to all bodies of the Convention and particularly to the AGBM.
Lady Caverstock recomendó mis vendajes.
Lady Cavistock herself commended my bandaging.
Él dijo, "El grupo inglés de rock "Sex Pistols" escribieron una canción titulada "God Save the Queen", y lo recomendó, y dijo, "Me gustaría terminar con una pieza que escribí llamada Bugger the Queen...".
He said, "The English rock group the Sex Pistols..." wrote a song called 'God Save the Queen.'" I think he commended it.
Yo se la recomendé a su suegra.
The vicar commended her to your mother-in-Iaw.
Jamás he tenido comercio carnal con una mujer y hasta hoy permanezco en el estado de castidad que nos recomendó el apóstol Pablo.
I have never had carnal knowledge of a woman, and I remain to this day in that state of chastity commended to us by the Apostle Paul.
Ingle en un tremendo discurso, en el que les recomendó el estudio, la frugalidad y la asistencia a los enfermos por medio de visitas y lecturas en alta voz.
Ingle, in which he commended study, light meals, and helping the sick by going and reading texts to them.
Recorriendo las calles llenas de escombros, planteó a sus habitantes un cúmulo tal de cuestiones que uno de ellos, queriendo burlarse de él, le recomendó que acudiera a un augur profesional.
Wandering the crumbled streets, he put the languid inhabitants such a spate of questions that one in wry jocularity commended him to a professional augur.
Fuiste tú quien salvó los puentes del Rhin después de la derrota de Varo, y en una ocasión mi querido hermano te recomendó a mí en una carta, en la que te describía como el mejor soldado que jamás sirvió a sus órdenes.
It was you who saved the Rhine bridges after the defeat of Varus, and my dear brother once commended you to me in a letter as the finest soldier serving under his command.
Propuso compensar a Noruega por un barco ilegalmente aprehendido durante el bloqueo del puerto de Charleston, dio la bienvenida a un nuevo tratado comercial con el Imperio otomano y recomendó mejoras en la financiación del servicio postal.
It proposed reimbursing Norwegians for a ship illegally seized off the blockaded port of Charleston, welcomed a new commercial treaty with the Turkish sultan, and commended the improved financial condition of the post office.
—La simiente se ha dividido, y ahora, en vez de uno, son dos los equipos itinerantes, alabado sea el Señor por ello. La iglesia de Listra recomendó encarecidamente a un joven llamado Timoteo, atribuyéndole muy buenas dotes, para que Pablo le enseñara a evangelizar.
Paul said blandly: 'The egg has divided, and there are two travelling teams where there was but one before, praise be to God.' The church at Lystra highly commended a young man named Timothy as one well fitted to learn the evangelizing craft from Paul, and Paul, having inspected the church, inspected him.
Después, recomendó al segundo candidato, el capitán Poldark, que hacía sus primeras armas políticas, pero a quien todos conocían como un soldado distinguido y valeroso, cuya notable hazaña de 1795 era conocida en todo el condado, y cuyo conocimiento íntimo y personal de la minería y la industria local sería muy útil para la ciudad a quien debía representar.
He then commended his second candidate, Captain Poldark, who was new to politics but whom they all knew as a distinguished soldier and a brave one, whose daring exploit of ‘95 had resounded throughout the county and whose intimate and personal knowledge of mining and local industry as a whole would be invaluable to the town he would represent.
verb
37. En sus observaciones finales (párr. 12) el Comité recomendó al Gobierno que luchara contra el desempleo.
37. In the concluding observations (para. 12), the Committee urged the Government to fight unemployment.
Recomendó muy especialmente a los países anfitriones de dichas reuniones que incluyeran mujeres y jóvenes en sus delegaciones.
In particular, it urged States hosting such meetings to include women and young people in their delegations.
254. En sus Observaciones finales previas, el Comité recomendó que el Estado parte:
The Committee, in its previous Concluding Observations, urged the State Party:
El CRC también recomendó al Yemen que prohibiera en la ley y en la práctica el cobro de tasas por el registro de los nacimientos.
CRC further urged Yemen to prohibit charging fees for birth registration in law and in practice.
Recomendó muy especialmente a los países de acogida de dichas reuniones que incluyeran mujeres y jóvenes en sus delegaciones.
It urged States hosting such meetings to include women and youth in their delegations.
Te recomendé encarecidamente que no les compraras el mismo vestido.
I urged you not to buy them the same dress.
Mi mamá me recomendó dejar este juego.
My ma urged me to get out of this game.
Cuando recomendé... que se organizara la búsqueda de Nathaniel Greening, que llevaba dos días ausente ...se me dijo que era inútil que fue visto por última vez en el cementerio, después de la puesta del sol y que debió encontrar un monstruoso destino a manos de Barbarroja.
When I urged... that a search be made for Nathaniel Greening, two days missing, I was told that a search was useless, that he was last seen in the churchyard, after sundown, and so must have met a monstrous fate at Redbeard's hands.
Se pasó la vida en la cárcel. Me recomendó seguir su ejemplo...
Poor guy spent his life in prison and urged me to follow in his footsteps, so... -
A Malin Salino se le recomendó permanecer en casa.
Malin Salino was strongly urged to stay home.
Recomendé la deportación de todos... los comunistas extranjeros. Todos los comunistas extranjeros.
I urged the deportation of all alien Communists.
– Piensen en esto -nos recomendó-.
"Think about this," he urged us.
Tenemos que estar callados —le recomendó Sita.
We must be quiet,’ urged Sita.
Artur le tomó la mano y le recomendó que tuviese cuidado.
Artur took her hand and urged her to be careful.
Chade me recomendó que no tomara decisiones al calor de la rabia.
Chade urged me not to act in the heat of that anger.
—Dile lo que quiere saber, chaval —me recomendó.
"Tell him what he wants, kid," he urged.
—Amigos —recomendó el guía turístico—, acomódense en sus asientos y absórbanlo todo.
“Folks,” the tour guide urged, “just sit back and drink it in.”
La dama misionera me recomendó, diversos remedios pata el intestino;
The missionary lady urged various intestinal remedies on me: she had a wonderful supply of aperient salts.
—Pide que te licencien —le recomendó Yossarian—. Has terminado las misiones y no necesitas la paga.
“Then get yourself grounded,” Yossarian urged. “You’ve finished your missions and you don’t need the flight pay.
El botones les informó de que la cocina del restaurante del Bristol aún estaba abierta, pero les recomendó que no se entretuvieran demasiado.
The bellboy told them that the Bristol’s restaurant was still serving, but he urged them not to dally.
—No estropees las horas que pasamos juntos, Yasmine —le recomendó él con amabilidad—. Es muy difícil conseguir estos ratos.
“Don’t spoil our time together, Yasmine,” he urged softly. “These hours are so hard to come by.
verb
Cuando mi medio primo estaba viajando, vio a Elien un filme y me lo recomendó.
(Ronney) When my step-cousin was abroad, he caught Eli in a movie and tipped me off immediately.
- Le recomendé un caballo.
- Gave him a tip on a horse.
No sabía demasiado, pero había un tipo allí que me recomendó que viniese aquí y hablase con usted. —¡Ah!
He didn’t know all that much, but there was a fella in there tipped me off to come and see you.” “Ah,”
—No tiene por qué —dijo Rivett—. ¿Lo ha encontrado todo sin problemas? ¿Se ha alojado en el hotel que le recomendé? —Sí, es perfecto, gracias —dijo Sean.
“Not at all,” said Rivett. “You got here all right, then. Take my tip about the hotel and all?” “I did, thanks,” said Sean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test