Similar context phrases
Translation examples
noun
Sin embargo, las entrevistas de reclusas se realizarán, de ser posible, en el recinto de mujeres.
Provided that interviews with female prisoners shall, if practicable, take place in the female enclosure.
Además, no se mantiene a los niños en los mismos recintos que a los adultos.
Children are also not held in the same enclosures as adults.
d) "usar sólo en una cabina o en un recinto para pintar a pistola";
(d) "use only in spray paint booth or enclosure";
Idlib, Taftanaz, cerca del recinto de la Unidad, 7/9/2011
Idlib -- Taftanaz, around the unit enclosure, 7/9/2011
2) La expresión "recinto" no incluye una parcela de terreno cercada con paredes de cascotes.
(2) The expression 'enclosure' does not include any plot of land enclosed by rubble walls.
9.1 Tambores, cajas, cámaras, salas y otros recintos;
9.1 aerosolization drums, cabinets, chambers, rooms or other enclosures;
Mezcla de desechos en una fosa de almacenamiento o un recinto similar mediante un tractor con cuchara o alguna otra máquina.
Mixing of wastes in a storage pit or similar enclosure using a grab or other machine.
noun
El Departamento no controla las medidas de seguridad impuestas en las calles fuera del recinto de las Naciones Unidas, pero asume la responsabilidad por lo que ocurre dentro del recinto.
The Department did not control security measures in the streets outside the United Nations compound but took responsibility for what occurred inside the compound.
Tres recintos de organizaciones no gubernamentales fueron atacados a mano armada, y en un ataque en Yambio murió de un tiro el administrador sudanés del recinto.
33. Three NGO compounds were attacked by armed men, and one attack at Yambio resulted in the fatal shooting of the Sudanese compound manager.
Muchos de ellos penetraron al recinto de la Embajada y permanecieron allí".
Several entered the Embassy compound and remained there".
Dos días más tarde un grupo de hombres penetró en el recinto de la iglesia y rompió, destruyó y quemó casas y otros bienes tanto en la iglesia como en el recinto.
Two days later a group of men entered the church compound, breaking, destroying and burning houses and properties within the church and the compound.
La vía pública que cruza el recinto de la Comisión está cerrada, al igual que todo el recinto ampliado.
The public road intersecting the Commission compound is closed, as is the whole extended compound.
Los morteros también impactaron periódicamente cerca del recinto común de las Naciones Unidas y del recinto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
Mortars also impacted regularly near the United Nations common compound and the UNICEF compound.
Los desplazados no están autorizados a abandonar el recinto.
The villagers are not entitled to leave the compound.
Dado que los vehículos desaparecían de recintos cercados y patrullados, se intensificó la vigilancia y el registro de todos los vehículos que salían de los recintos especialmente por la noche.
Because vehicles were disappearing from fenced and patrolled compounds, greater vigilance and checking of all vehicles leaving the compounds, especially at night, was instituted.
noun
La relación incluye tres sitios culturales: el recinto histórico de la cuenca del río Kerikeri, el recinto histórico art déco de la ciudad de Napier y el complejo de Waitangi Treaty Grounds.
The List includes three cultural sites: the Kerikeri Basin historic precinct; the Napier Art Deco historic precinct and the Waitangi Treaty Grounds.
Las instalaciones para juegos, las canchas y los espacios polivalentes están situados de preferencia en zonas sombreadas dentro del recinto.
Play facilities, hard courts and multipurpose courts are preferably located in shady areas within precincts.
148. El terreno de juegos suele estar en el centro del recinto y cerca de un local de asistencia infantil para facilitar la supervisión.
Children's playgrounds are usually located at the precinct centre and near a childcare centre to facilitate supervision.
8. Según la información recibida por el Comité, en algunas zonas o recintos militares existen escuelas.
According to information received by the Committee there are schools operating in military areas/precincts.
- A las 9.20 horas, aviones enemigos sobrevolaron a media altura el recinto del destacamento de Bint Yubayl.
At 0920 hours enemy aircraft flew at medium altitude over the precinct of the Bint Jubayl detachment.
:: Por el abandono del equipaje en el recinto de un aeropuerto, y
leaving baggage unattended within the airport precinct, and
Los pasajeros que lleguen sin ese certificado automáticamente quedarán retenidos en el recinto de cuarentena.
Passengers arriving without that certificate will automatically be held in the quarantine precinct.
A todos los condenados se les asignará, dentro o fuera del recinto de la prisión, el empleo que ordene el Comisionado.
Every convicted prisoner shall be given, within or without the precincts of the prison, such employment as the commissioner may direct.
b) En el caso de las personas que lleguen por vía aérea a un aeropuerto autorizado, la salida del recinto del aeropuerto;
(b) In the case of a person arriving by air at an authorized airport, leaving the precincts of the airport;
—Ése es un recinto sagrado reservado para los elegidos.
“That is a sacred precinct, reserved for the elect—”
Inspecciona el recinto del templo y los comercios.
Check the temple precinct and the merchants' yards.
¡De una carrera llegamos al recinto del templo!
A quick sprint and we'll be in the temple precinct!"
noun
Porque se habían citado en el recinto de Grockleton.
Because they were meeting at Grockleton’s Inclosure.
Posteriormente abrirían de nuevo el recinto para que los animales pastaran en los matorrales, y crearían un nuevo recinto en otro lugar.
Then the inclosure would be opened up again for the stock to graze the undergrowth, and a new inclosure made elsewhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test