Translation for "reavivar" to english
Reavivar
Similar context phrases
Translation examples
Hoy más que nunca, se necesita una perspectiva política clara para reducir las tensiones, reavivar las
More than ever, a clear political perspective is needed in order to ease tensions and rekindle the hopes
Se debería, por lo tanto, reavivar el multilateralismo se hemos de enfrentar las amenazas mundiales, especialmente el terrorismo en todas sus manifestaciones.
Multilateralism should therefore be rekindled if we are to confront global threats, especially terrorism in all its manifestations.
Esto indica la urgente necesidad de adoptar medidas encaminadas a restaurar la confianza y reavivar la esperanza en el proceso de paz.
This signals the urgent need for the adoption of measures towards restoring confidence and rekindling hope in the peace process.
Entonces, y sólo entonces, podremos reavivar el espíritu de Río.
Then, and only then, will we be able to rekindle the spirit of Rio.
Es indudable que este período extraordinario de sesiones reavivará el interés que todos compartimos por la lucha contra las drogas.
This special session will no doubt rekindle the interest that we all share in the fight against drugs.
Por lo tanto, deberíamos tratar de reavivar la Conferencia de Desarme y hacer un balance de su capacidad.
Therefore, we should strive to rekindle the Conference on Disarmament and take stock of its capacity.
Para lograr este objetivo, la humanidad debe encontrar nuevas razones para reavivar la esperanza.
To attain that objective, mankind must find new reasons to rekindle hope.
Es imperativo reavivar el espíritu de cooperación multilateral para el desarrollo y la erradicación de la pobreza.
22. It was imperative to rekindle the spirit of multilateral cooperation for development and the eradication of poverty.
Pese a los esfuerzos del régimen eritreo para reavivar la llama de la guerra, la posición de Etiopía se mantiene inalterable.
Despite the efforts of the Eritrean regime to rekindle the flames of war, the position of Ethiopia is unchanged.
Creemos que tales programas permitirán reavivar la esperanza y fomentar la confianza entre los jóvenes.
Such programmes, we believe, provide for the rekindling of hope, the building of trust and the development of confidence among young people.
Para reavivar su fuego.
To rekindle your fire.
Reavivar el amor en reuniones.
Rekindling love at reunions
Es reavivar, no avivar.
It's rekindling, not kindling
¡Reiniciar, reestructurar, reavivar, lo que sea!
Reboot, retool, rekindle, whatever!
- Reavivar la llama.
- Rekindle the flame.
¿Quieres reavivar viejas pasiones, Abbey?
You rekindling old flames, Abbey?
Reavivar... no puedes reavivar algo que nunca estuvo vivo para empezar.
Rekindl... You can't rekindle something that was never kindled in the first place.
No estoy buscando reavivar eso.
I'm not looking to rekindle that.
Necesitamos reavivar las cosas, cariño.
We need to rekindle things, darling.
Trataba de reavivar nuestro matrimonio.
I was trying to... rekindle our marriage.
He de reavivar esa brasa y mantenerle con vida.
I must rekindle that ember and keep him alive.
¿Cómo amar sin reavivar el horror?
How could she love without rekindling the horror?
-Acostaos, mientras yo voy a reavivar el fuego.
Remember, while I go to rekindle the fire.
Ordenó reavivar las hogueras apagadas de inmediato.
He ordered the unit’s dead fires to be rekindled at once.
Pero entiende una cosa: soy el fuelle que reavivará tu fuego.
But understand this: I am the bellows who will rekindle your fire.
Esperó a que Shama dijera algo que reavivara su cólera.
He waited for Shama to say something that would rekindle his anger.
El papel de Stanley en la segunda parte del sueño es el de reavivar la llama.
Stanley’s part in the second half of the dream is to rekindle the flame.
Nosotros dos podremos todavía reavivar la llama moribunda de la libertad.
- The two of us can still rekindle the dying torch of freedom.
La reunión en la habitación de hospital no había alcanzado para reavivar la relación.
The hospital room reunion had only gone so far in rekindling the relationship.
He encontrado una nueva manera de reavivar los recuerdos de la niñez.
Yes, I have found a new way to rekindle the memories of childhood. Through play.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test