Translation for "reasumió" to english
Reasumió
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Informes diarios de supervisión preparados sobre el desempeño de la PNTL en las unidades y los distritos en los que la PNTL reasumió la responsabilidad principal de las tareas policiales.
Daily monitoring reports were produced on the performance of PNTL in respective units and districts where PNTL resumed primary policing responsibility.
La PNTL reasumió sus responsabilidades policiales primarias en los 13 distritos y todas las unidades del país.
PNTL resumed primary policing responsibilities in all 13 districts and all units across the country.
La policía nacional reasumió la responsabilidad primordial por las funciones de policía en el distrito de Ainaro el 12 de abril, en el distrito de Baucau el 16 de abril, en el distrito de Liquiça el 7 de septiembre y en el distrito de Ermera el 10 de septiembre.
The national police resumed primary policing responsibilities in Ainaro District on 12 April, Baucau District on 16 April, Liquiça District on 7 September and Ermera District on 10 September.
El 1º de diciembre de 1997, en aplicación del fallo del Tribunal del Trabajo, el autor reasumió sus funciones en la oficina central de Colombo.
2.5 On 1 December 1997, and following the decision of the Labour Tribunal, the author resumed his duties at the Colombo head office.
Sin embargo, el Consejo reasumió rápidamente su importante función de coordinar la labor de los distintos órganos gubernamentales que se encargan de tramitar las solicitudes de asistencia de la Fiscalía.
However, the Council quickly resumed its important role in coordinating the work of the government bodies that handle the Office's requests for assistance.
En los distritos y unidades en que la PNTL reasumió la responsabilidad primordial por las funciones de policía, la policía de la UNMIT continuó desempeñando un papel decisivo en la supervisión y el seguimiento de los progresos en el desarrollo de la institución y siguió disponible para prestar asesoramiento y apoyo operacional (y, en casos extremos, para reasumir provisionalmente la responsabilidad de mantener el orden público, de ser necesario y de solicitársele).
In districts and units where PNTL has resumed primary policing responsibilities, UNMIT police continued to play a crucial role in monitoring and tracking progress in the development of the institution while remaining available to provide advice and operational support (and, in extremis, to reassume interim law enforcement, if required and requested).
El 28 de octubre el Gobierno reasumió el poder encabezado por sus miembros sobrevivientes.
On 28 October it appeared that the Government had resumed power with its surviving members.
Un mes después de haber sido depuesto el Gobierno anterior, el Presidente de la República de Fiji reasumió su autoridad constitucional.
Within a month of the removal of the previous Government, the President of the Republic of Fiji resumed his constitutional authority.
El Convenio relativo a los trabajadores migratorios (revisado), 1949 (Nº 97) de la Organización Internacional del Trabajo se ha aplicado en Hong Kong desde 1980, y se ha seguido aplicando en la RAEHK una vez que la RPC reasumió su soberanía sobre Hong Kong el 1 de julio de 1997.
The Migration for Employment Convention (Revised), 1949 (No. 97) of the International Labour Organization has been applied to Hong Kong since 1980, and it has remained applicable to the HKSAR after the PRC resumed the exercise of sovereignty over Hong Kong on 1 July 1997.
Al mismo tiempo, reasumió su función de promover el diálogo y atender las inquietudes expresadas en la Secretaría, trabajando al mismo tiempo en una asociación constructiva con la administración de la Secretaría.
At the same time, it resumed its role of promoting dialogue and heeding the concerns expressed within the Registry, while working in constructive partnership with Registry management.
- Reasumí mis funciones.
- She resigned. - I resumed my duties.
Alain Marécaux reasumió sus funciones como agente judicial en el 14 de marzo 2007
Alain Marécaux resumed his functions as bailiff on 14 March 2007
Reasumió su capitanía.
He resumed his captaincy.
Reasumió su ascensión.
He resumed his climb.
Luke reasumió su paseo.
Luke resumed his pacing.
Mientras tanto, la Faraday volvió a Febo y reasumió sus funciones.
Meanwhile Faraday returned to Phoebus and resumed her duties.
Siguieron caminando, mientras Burton reasumía el papel de Sócrates. —La voluntad.
They walked on while Burton resumed the role of Socrates. “The will.
Cuando finalmente se sentó, y la multitud se calmó, Nathan reasumió su rol.
When she finely sat down, and the crowd quieted, Nathan resumed his role.
—¿Qué italianos? No hizo caso de mi pregunta y súbitamente reasumió su actitud inquisitorial.
“What Italians?” She ignored my question and suddenly resumed her inquisitorial manner.
No fue hasta que se encontró afuera, que reasumió sus modos marciales. —¿Qué significa todo esto? —preguntó Soames—.
It was not until she was outside that she resumed her usual military manner. “What’s all this?” asked Soames.
Luego Jericó empezó a empacar sus cosas y la conversación reasumió su tono coloquial acostumbrado.
Then Jericó began to pack his things and the conversation resumed its usual colloquial tone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test