Translation for "reasumir" to english
Reasumir
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Es preciso reforzar la capacidad a todos los niveles, en particular al reasumir el Gobierno sus funciones en todo el país.
Capacity must be strengthened at all levels, particularly as the Government resumes its functions throughout the whole country.
En 1997 el Gobierno chino reasumirá el ejercicio de su soberanía sobre Hong Kong y se hará realidad el concepto de "un país, dos sistemas".
In 1997, the Chinese Government will resume the exercise of sovereignty over Hong Kong, and the concept of "one country, two systems" will turn into a reality.
El Relator lo visitó en febrero en la cárcel y en septiembre en la sede de la Corte, nuevamente como magistrado, aprestándose a reasumir la presidencia de la COM.
The Special Rapporteur visited him in February in prison and in September at the Court, where, once more as a judge, he was preparing to resume the COM Presidency.
El Gobierno también se ha comprometido a reasumir, tras un largo período de receso, sus obligaciones de informar sobre los tratados internacionales de derechos humanos que haya ratificado.
17. The Government has also made a commitment to resume its obligations to report on ratified international human rights treaties after a long hiatus.
Las asignaciones suplementarias que pudieran necesitarse serían examinadas por la Asamblea General al reasumir su cuadragésimo octavo período de sesiones.
Such additional appropriation as necessary would be considered by the General Assembly at its resumed forty-eighth session.
Regreso de los superintendentes a ocho condados para reasumir sus funciones
Superintendents returned to 8 counties to resume duty
Este puede, según su criterio, delegar en los fiscales la investigación de estos delitos, pudiendo reasumir su investigación cuando lo estime conveniente.
The judge may, at his or her own discretion, delegate to the prosecutors the investigation of these crimes, and may resume the investigation whenever he or she deems convenient.
La UNMIK debe reasumir sus responsabilidades.
UNMIK should resume its responsibilities.
El 20 de diciembre de 1999, al reasumir China el ejercicio de su soberanía sobre Macao, se estableció la RAE de Macao y entró en vigor su Ley fundamental.
On 20 December 1999, as China resumed the exercise of sovereignty over Macao, the MSAR was established and its Basic Law (BL) entered into force.
Estamos listos para reasumir el curso.
We're ready to resume course.
Estamos ansiosos por reasumir nuestro viaje.
We're eager to resume course.
Podrías reasumir tu carrera con la Flota Estelar después de eso.
You could resume your career with Starfleet after that.
Quisiera reasumir mi puesto en el equipo del Coronel Sheppard.
I would like to resume my position on Colonel Sheppard's team.
¿Está bien para reasumir el mando?
Is he fit to resume command?
Estamos tomando algunas lecturas finales antes de reasumir el curso.
We're just taking some final readings before we resume course.
Bueno, prefiero llamarlo "reasumir nuestros ocho años de matrimonio"
Well, i prefer to call it "resuming our eight-year marriage."
Puede reasumir su puesto, Agente Walker.
You may resume your post, Agent Walker.
Señor Paris prepárese a reasumir nuestro...
Mr. Paris, bring us about. Prepare to resume our...
UNA TREGUA DEL 45-DÍA PARA REASUMIR LAS NEGOCIACIONES
A 45-DAY TRUCE TO RESUME negotiations
Reasumir la forma que tenía cuando Palmer se encontró con usted.
Resume the form you were in when Palmer encountered you.
Zebbie, ¿pretendes reasumir el mando cuando hayamos despegado?
Zebbie, do you intend to resume command when, we lift?
Puede reasumir sus obligaciones normales y dejarlo a cargo de estos señores.
“You can resume your normal duties and leave it to these gentlemen.”
Señor, humildemente solicito permiso para reasumir el control inmediato.
Urgently: “Sir, humbly request permission to resume immediate control?”
¿Me garantizarás el favor de reasumir el mando para dejarme en la Tierra-sin-J?
Will you grant me the boon of resuming command to drop me on Earth-without-a-J?
George comprendió que había estado remoloneando, que había bajado la guardia: ya era tiempo de reasumir sus responsabilidades.
George realized he had been slacking off; it was time to resume his share of the responsibilities.
Asumiendo que el Senado confirme la decisión, podrías reasumir esa oficina ahora mismo.
Assuming the Senate confirmed the decision, you could resume that office right now.
Cuando regresemos al Tel, tendrás que reasumir tu papel de… esposa mía —terminó con un toque de amargura.
When we return to the Tel, you may have to resume your role as”—a hint of bitterness—”my wife.”
—Una combinación del trabajo de la Guardia de la Alianza Galáctica y reasumir mis estudios, espero. —Hmmm.
“Some combination of the Galactic Alliance Guard work and resuming my studies, I expect.” “Hmmm.
Asumiendo que el Senado confirme la decisión, podrías reasumir esa oficina ahora mismo.” “Ya lo sé,”
Assuming the Senate confirmed the decision, you could resume that office right now.” “I know,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test