Translation for "realza" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Su Presidencia verdaderamente realzó el papel deliberativo de la Asamblea General.
His presidency did indeed enhance the deliberative role of the General Assembly.
Mediante esas actividades, el UNITAR realza la capacidad nacional de desarrollo en los Estados Miembros.
Through such activities UNITAR enhances domestic capacities for development in the Member States.
La reorganización en lo económico y social realzó la capacidad de reunión y análisis de datos de la Secretaría.
Reorganization in the economic and social area enhanced the capacity of the Secretariat for data gathering and analysis.
Es indudable que su participación realza aún más la importancia del Comité y amplía la diversidad de sus miembros.
Their participation certainly further enhances the standing of this Committee and broadens the diversity of its membership.
La asistencia técnica internacional realzó la calidad de diversos productos.
International technical assistance enhanced the quality of various outputs.
Su participación realzó la calidad del constructivo diálogo que celebraron el Estado parte y el Comité.
Their participation enhanced the quality of the constructive dialogue between the State party and the Committee.
Creemos que este enfoque realza la credibilidad del mandato y el informe resultante.
We believe that this approach enhanced the credibility of the mandate and the resulting report.
De esta manera, el UNITAR realza la capacidad nacional de desarrollo de los Estados Miembros de las Naciones Unidas.
Thus, UNITAR enhances domestic capacities for development in UN member States.
También realza la prestigiosa imagen de su país.
It also enhances the prestigious image of your country.
El turismo depende de la tranquilidad y a su vez realza esa tranquilidad.
Tourism depends on tranquility; tourism enhances tranquillity.
Realza la eyaculación.
It enhances ejaculation.
La realza, en verdad.
Enhances it, really.
Realza esos toques finales.
Enhance those finishing touches.
¡Hablar demasiado tampoco realza la belleza!
Talking too much does not enhance beauty either!
Warrick, realza el área de la lámina.
Warrick, enhance the blade area.
De hecho, esto sólo realza ese amor.
In fact, this only enhances it.
Realza y amplía.
Enhance and magnify.
Mantenlo ahí... realzo la imagen.
Stand by. Enhancing the image.
Pero, en serio, realza tu mandíbula.
But it really enhances your jawbone.
Realza los sentidos.
It enhances your senses.
Realza tus hombros.
It enhances your shoulders.
Además, realza la creatividad de todos.
And it enhances everyone’s creativity.
el dolor realza el sabor del recuerdo;
pain enhances the flavour of memory;
–El ordenador aún lo realza más si cabe.
“With computer enhancement it becomes even sharper.”
Pasó a magnitud cinco y realzó la imagen.
He went to mag five and enhanced.
Eres una chica preciosa, Caro, pero definitivamente necesitas algunos realces en tu figura.
You are a lovely girl, Caro, but you are in definite need of enhancement.
Todo ello trajo dinero a la nueva capital y realzó su reputación en el extranjero.
All this brought money into the new capital and enhanced his reputation abroad.
Nagini subraya su relación con Slytherin, y eso realza el halo de misterio de lord Voldemort.
She underlines the Slytherin connection, which enhances Lord Voldemort’s mystique.
Lleva una peluca caoba rizada, un vestido verde que realza sus ojos jade.
She is wearing a curly auburn wig, a green dress that enhances her jade eyes.
verb
Por sugerencia del Alto Comisionado, se realzó el valor de esta solución duradera mediante el concepto del desarrollo por la integración local, que procura crear conciencia sobre el potencial económico que los refugiados pueden representar para los países de acogida y las comunidades que los reciben.
At the High Commissioner's prompting, heightened recognition was given to this durable solution through the DLI approach, which seeks to build awareness of the economic potential of refugees for host countries and receiving communities.
Una mayor participación en la economía mundial acelera el crecimiento económico y eleva los ingresos en la medida en que se realza la eficiencia de resultas de una mayor competencia, una mejor distribución de los recursos en función de precios más racionales, el acceso a fuentes más económicas de financiación para la acumulación de capital, la apertura a nuevas ideas y el acceso a tecnologías y productos más avanzados.
Increased participation in the world economy promotes faster economic growth and higher incomes as efficiency increases as a result of heightened competition, improved resource allocation based on more rational prices, access to cheaper sources of finance for capital accumulation, exposure to new ideas and access to more advanced technologies and products.
Huelga decir que el interés de los somalíes en la conferencia y las elecciones se realzó con una cobertura de radio y televisión por satélite para que todos los somalíes en donde quiera que estuvieran pudiera seguir las elecciones y los debates que las precedieron desde el inicio del proceso.
Interest among Somali viewers for the conference and the elections was certainly heightened by up-to-the-minute radio and satellite coverage, which permitted Somalis everywhere to follow the elections and the debates that had preceded them since the beginning of the process.
La reactivación económica también repercutió positivamente en los ingresos impositivos directos, lo que realzó el efecto de los esfuerzos de las autoridades fiscales para reducir la evasión de los impuestos de ese tipo.
The economic reactivation also had a positive impact on direct tax receipts, which heightened the effect of tax authorities' efforts to reduce evasion of these taxes.
Dicha colaboración realza la utilidad de las recomendaciones para la elaboración de un marco estratégico para fortalecer programas de población nacionales.
Such collaboration heightens the utility of the recommendations in the development of a strategic framework for strengthening national population programmes.
Esa tendencia del sector privado a reforzar su exposición a las economías en desarrollo y en transición y a invertir en ellas realza la paradoja simultánea de que las autoridades públicas de los países en desarrollo vuelquen recursos a la inversión en activos financieros de los países desarrollados.
This trend on the part of the private sector of increasing exposure to, and investing in, developing and transition economies heightens the concurrent paradox of developing country public authorities devoting resources towards investing in developed country financial assets.
Mi espejo realza mi descreimiento.
My mirror heightens my disbelief.
Herrmann realzó el soporte psicológico de la historia, lo cual hace a las partituras de Vertigo y de Psycho las dos más poderosas.
Herrmann heightened the psychological underpinnings of the story, which is why Vertigo and Psycho are two of the most powerful scores ever written.
¿Sabes, Frank? Es sorprendente cómo la invisibilidad realza el sentido del olfato de una persona.
You know, Frank, it's surprising how invisibility... heightens one's sense of smell.
Realza sus sentidos, me parece.
It heightens your senses, I think.
Mi pérdida de la visión realza mis otros sentidos, por ejemplo puedo decir que...
My loss of sight heightens my other senses.
era el menos vulgar y el más humano de sus rasgos, como una salida brutal que, lanzada en medio de una escena dramática realza la punzante belleza de ésta. CAPITULO XXIV
like a rough joke thrown into a serious scene, it heightened the poignancy which all beauty has. Chapter XXIV
La entrada de lady Arabella, con su habitual indiferencia, altivez y desdén, realzó el efecto, y cuando ambas estuvieron cerca la batalla se reanudó.
Lady Arabella’s entry, in her usual unconcerned, haughty, supercilious way, heightened the effect, so that when the two stood close to each other battle was joined.
En todos los lugares del mundo, en todas las épocas de la historia (y de la prehistoria), ambas cosas se combinan de un modo sinérgico; la música realza el éxtasis y el éxtasis da forma a la música.
In every part of the world, at every stage of history (and prehistory), the two come together synergistically, the music heightening the ecstasy, and the ecstasy shaping the music.
El estilo de Renard, sin galanura, sin énfasis, realza el patetismo del terrible cuento, y los sufrimientos del pobre chiquillo, no mitigados por el menor rayo de esperanza, son realmente angustiosos.
Renard’s method of writing, without ornament, without emphasis, heightens the pathos of the dreadful tale, and the poor lad’s sufferings, mitigated by no pale ray of hope, are heartrending.
El sol de la tarde realzó los colores del acuario y a los dos os entró el sueño y la pereza en compañía del otro, la conversación al principio ruidosa y enérgica, luego suave, secreta y conspirativa.
The afternoon sun heightened the colors of the aquarium and you both grew sleepy and lazy in each other's company, your conversation at first loud and spirited, then soft and secret and conspiratorial.
El capote blanco de Bevier, enrojecido por la oscilante luz del fuego, le confería un aspecto decididamente eclesiástico, y él realzó esa impresión al decir una larga oración como preámbulo del interrogatorio.
Sir Bevier’s gleaming white surcoat, made ruddy by the flickering firelight, gave him a decidedly ecclesiastical appearance, and he heightened that impression by prefacing his interrogation with a lengthy prayer.
—Marty South —dijo con un énfasis premeditado—, ¡tú ya has encontrado a tu propio galán, y por eso no te quieres deshacer de tu cabello! Ella se sonrojó con una intensidad que sobrepasaba el leve rubor que realza la belleza natural.
"Marty South," he said, with deliberate emphasis, "YOU'VE GOT A LOVER YOURSELF, and that's why you won't let it go!" She reddened so intensely as to pass the mild blush that suffices to heighten beauty;
Se alisó primero el cabello castaño, retorció las abundantes crenchas encima de su cabeza con el mayor cuidado, evitando que los cabellos se escapasen de sus trenzas, e introdujo en su peinado una simetría que realzó el tímido candor de su rostro, armonizando la sencillez de los accesorios con la ingenuidad de las líneas.
First she brushed and smoothed her chestnut hair and twisted its heavy masses to the top of her head with the utmost care, preventing the loose tresses from straying, and giving to her head a symmetry which heightened the timid candor of her face; for the simplicity of these accessories accorded well with the innocent sincerity of its lines.
No dudo que hace, y hará por nosotros, todas esas cosas que no pudo hacer en vida». El mismo Williams había descrito esa misma sensación de experimentar la presencia de una persona querida recién fallecida en el borrador de La Noche de Todos los Santos: «Ella había muerto, pero su misma muerte realzó el significado de la palabra “sobrenatural”;
I do not doubt he is doing and will do for us all sorts of things he could not have done while in the body.’ Williams himself had described this very sensation of experiencing the presence of a recently dead loved one, in the first (rejected) draft of All Hallows’ Eve: ‘She was dead, but her very death heightened that word “supernatural”;
verb
Incluso en su actual abatimiento sintió cierto pesar al pensar en el nuevo vestido de noche que habría llevado para ir al Metropolitan: satén rosa con adornos de coral y realces de terciopelo negro;
Even through her misery, thinking of the evening gown she was to have worn to the Met¯pink satin with coral ornaments and black velvet embossing, to be set off by a tiara and a string of pearls¯Claire felt a sympathetic regret.
verb
El contenido del estudio realza el interés de los debates en curso sobre la proliferación de las medidas no arancelarias y sus posibles repercusiones y beneficios, y ayuda a los países en desarrollo a tomar decisiones respecto de las políticas de una manera racional y fundada, y a aplicar programas sostenibles.
Its content adds value to the ongoing debates on the proliferation of non-tariff measures and their potential impact and benefits, and helps developing countries make sound and informed policy choices and implement sustainable programs.
La Comisión considera que dicha coordinación y colaboración realza la eficacia del proceso general de supervisión y contribuye al uso óptimo de los recursos de auditoría de las organizaciones de las Naciones Unidas asegurando que las auditorías y los exámenes tengan un carácter complementario.
The Committee considers that such coordination and collaboration adds value to the effectiveness of the overall oversight process and contributes to the optimal use of audit resources of the United Nations organizations by ensuring that the audits and reviews are of a complementary nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test