Translation for "rayo blanco" to english
Rayo blanco
Similar context phrases
Translation examples
¡Rayo blanco, cae sobre el conejo!
White lightning, strike the rabbit!
Sí, sí. La verdadera conección cósmica es el Rayo Blanco.
But the real cosmic connection was White Lightning.
Rayo Blanco y Cuchilla.
White Lightning and The Blade.
¿Trueno de Chocolate' Rayo Blanco?
Chocolate Thunder, White Lightning?
Tienen una botella de rayo blanco y un par de dados.
They’ve got a bottle of white lightning and dice.”
Después del ensayo se acercó a él y le dijo: «Te conozco, tú eres Rayo Blanco».
After practice she came to him and said: 'I know you, you're White Lightning.'
En la mano derecha llevaba su emblema oficial, una gran botella de rayo blanco.
In his right hand he carried his emblem of office, a large bottle of white lightning.
Ha de haber sido asistido por la potencia especial de la propia Columbia para ser afectado de esa forma por el rayo blanco.
You must have been visited by the special potency of Columbia Herself to be so stricken by the white lightning.
Ahora arrebátame. No soy más que un pobre mortal, y cuando bebí por primera vez rayo blanco quedé impresionado.
Now take me, I am only a poor mortal, and when I first drank white lightning, I was affected.
Dejó caer el palo que llevaba en la mano derecha y la extendió. Un rayo blanco relampagueó en las yemas de sus dedos, golpeó el pecho de su enemigo y lo lanzó despedido hacia atrás.
He leaped at her. She dropped the stick in her right hand and white lightning burst from her fingers, striking him in the chest and blasting him head over heels.
Para su sorpresa, el estruendo del transbordador era tan ensordecedor y tan salvaje y tan hambriento que se parecía más a un color, a un tono como el de un rayo blanco dando vueltas alrededor de la cabeza de Frankenstein… un reactor nuclear activo.
To her surprise, the shuttle's rumble was so loud and wild and hungry it sounded instead like a color, a shade of white lightning crackling around Frankenstein's head — a puking nuclear reactor.
Pero aun así, cuando lo vio con la Marca ardiendo como un rayo blanco mientras Lilith —un demonio mayor tan antiguo como la especie humana— se chamuscaba hasta quedar convertida en sal, había pensado: «¿Qué he hecho?». —Estoy bien —dijo.
But still, while he’d been standing there, the Mark burning like white lightning as Lilith—a Greater Demon as old as mankind itself—charred away to salt, she had thought, What have I done? “I’m all right,”
Otis volvió a prestar atención a los coches. —Lo que necesito es un vehículo viejo y destrozado, que parezca una caja de cerillas, pero que sea tan rápido y fiable como un rayo blanco. Y que no tenga GPS —dijo Jane, tras una pausa.
Otis turned his attention to the cars once more, and after a silence, Jane said, “What I need is some vehicle, old and beat up and pokey-looking, but white-lightning fast and reliable. No GPS.” “You got to have yourself an outrunner. But they’s no car peddler in these parts.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test