Translation for "raspón" to english
Raspón
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Es sólo un raspón.
It's just a graze.
Parece que un raspón de bala en la frente.
Looks like a bullet graze wound on the forehead.
Como te hiciste ese raspon?
Where did you get that graze?
Subió desde el pie, por una pierna, y mostró un raspón rojo a través de la rotura de la media de nylon.
It crept from the foot along a leg, showing a red graze through the gap in its nylon stocking.
Su camiseta rojo oscuro y oro estaba empapada de transpiración, y un raspón en una cadera le había manchado de sangre los pantalones blancos.
His gold and maroon jersey was soaked with sweat, and blood from a grazed hip stained his white shorts.
Con la marca de nacimiento en una mejilla y los raspones en la otra resultaba tener una pinta tan desagradable, tan penosa, que no se atrevió a dejarse ver a la luz del día.
With the birthmark on one side and the graze on the other it was so woebegone, so hideous, that he dared not show himself by daylight.
Tenía un raspón y un chichón morado en la frente, y pude ver un hilo de sangre que se mezclaba con el agua de lluvia en su brazo izquierdo. —¡Lotty! —La abracé—.
She had a graze and a purple lump on her forehead and I could see a stream of blood mixing with the rainwater on her left arm. “Lotty!”
Después del silbato final, Shasa se demoró el tiempo suficiente para felicitar a su hijo, conteniendo a duras penas las ganas de abrazar al jovencito sudoroso y sonriente, que tenía manchas de pasto en los pantaloncitos blancos y un raspón en la rodilla.
After the final whistle blew Shasa lingered just long enough to congratulate his son, with an effort restraining himself from hugging the sweaty grinning youngster with grass stains on his white shorts and a graze on one knee.
Al cabo de unos días, uno de los dos pequeños subió las escaleras y me dijo, ¿me puedes dar una tirita?, y yo para qué y él mira qué me ha hecho padre, y lo decía como si fuera un incidente más, un raspón de una caída en el parque o una nariz que gotea sangre, cosas que te suelen pasar cuando estás creciendo.
After a few days, one of the two little ones came upstairs and asked can you give me a plaster? and I asked why and he said look what father did to me, and said it as if it were just another accident, a graze from a fall in the park or a nosebleed, the kind of thing that happens when you’re growing up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test