Translation for "racha de viento" to english
Racha de viento
Translation examples
Fuertes lluvias y rachas de viento huracanado...
Heavy rain and gale force gusts of wind...
Tiemblo al pensar que basta una racha de viento para que se estrelle contra el acantilado.
One gust of wind and the helicopter will crush against the rocks.
Estaba arriba arreglando las bolsas, viene una racha de viento
I was upstairs doing the bags, a gust of wind comes along
Es Él, y no yo, quien lanza las rachas de viento.
‘He is sending the gusts of wind, not I.’
Una racha de viento lo hizo volar.
A gust of wind snapped it inside-out.
Las rachas de viento llevaban nieve suelta.
The gusts of wind carried loose snow with them.
Una súbita racha de viento le dejó helado.
A sudden gust of wind froze his bones to the marrow.
Una violenta racha de viento golpeó de frente el Austin.
A violent gust of wind hit the Austin head on.
Una racha de viento sacudió el marco y le tiró del bigote.
A gust of wind rattled the window pane and tugged his mustache.
Ratones en la paja, una racha de viento en la pizarra del tejado del establo.
Mice in the straw, a gust of wind in the slates on the roof of the barn.
Suaves rachas de viento les refrescaron las frentes, empapadas en sudor.
Pleasant gusts of wind began cooling their sweat-drenched foreheads.
Fuera, una racha de viento arrojó algo contra las ventanas del salón pequeño.
Outside, a gust of wind sent something against the windows of the small drawing room.
La lluvia arreciaba con fuerza contra sus caras, impulsada por una repentina racha de viento.
Rain blew sharply into their faces, caught on a sudden gust of wind.
Las rachas de viento tiran de ella hacia el borde.
Wind gusts, tugging her toward the edge.
¡No veo, no dejéis que me atrape! Soplaban rachas de viento.
‘I can’t see, don’t let it get me!’ The wind gusted.
Llegó una repentina racha de viento, como si fuese una bienvenida al puerto para el barco.
The wind gusted up suddenly, as if welcoming the ship into the harbour.
A cada racha de viento, el enjambre desciende, flota cerca del suelo.
Whenever the wind gusts, the swarm sinks, hangs near the ground.
Los campos que hay encima están tan saturados de agua que las rachas de viento han arrancado y tumbado algunos árboles.
The fields above them are so saturated that some trees were uprooted by wind gusts.
Por suerte, Tim estaba cerca cuando una racha de viento llevó las llamas en dirección a Charlie, y actuó deprisa.
Luckily Tim had been nearby when a wind gust blew the flames over Charlie’s truck, and had acted quickly.
Una racha de viento atravesaba el desfiladero de acero y cristal que formaba el centro de Tallin, y Belknap se subió las solapas de la chaqueta.
Now Belknap hunched up his jacket as a wind gusted through the glass and steel canyon that was downtown Tallinn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test