Translation for "quita de" to english
Translation examples
No se quitó de un cuerpo vivo.
This wasn't removed from a live body.
Yno la quites de tu vista.
And not the remove from your view.
así que si la roca se quita de su asentamiento... entonces el corazón se romperá y el alma se liberará?
So if the stone is removed from its setting... then the heart is broken and the soul released?
Lo que hace que la Arrow sea navegable los alerones, los quité de la nave y están bien guardados.
The very feature that makes the Arrow navigable, the tilters, have been removed from the aircraft and kept in secret storage.
Pero no les importa porque el poder de la publicidad les quita de la cabeza la posibilidad de ser envenenadas.
But it doesn't bother 'em, because the force of advertising removes from their mind the possibility of being poisoned.
Esta es una muestra de árboles que quité... de la caja toráxica del Cuerpo A.
This is a tree sample I removed from the rib cage of Body A.
Porque la verdad es que cuando encontró a Jerome... habían dos ítems que quitó de la escena del crimen.
Because the truth is, when you found Jerome, there were two items you removed from the crime scene.
Esto es un fragmento de tejido, que le quité de la cabeza.
This is a tissue fragment I removed from his head.
La señal que quitó de la puerta.
The notice you remove from the door.
Los otros tienen motivos para ver lo pharaón quitó de poder, los otros que pueden estar acostumbrados a nuestra ventaja.
Others have reason to see the Pharaoh removed from power, others who can be used to our advantage.
—Zoltan se quitó de la espalda su sihill enanil en su vaina de lacre, envuelta en pieles de cabra—.
‘Wise,’ Zoltan said as he removed from his back Sihil in its sheath, wrapped in goatskin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test