Translation for "querido ahora" to english
Querido ahora
Translation examples
dear now
Esto está mejor, querida. ¡Ahora realmente están luchando por sus vidas!
That's better my dear, now they really are fighting for their lives!
Querido, ahora volviste a la vida,
Dear, now that you're alive again,
Querida, ahora que somos grandes amigas, me gustaría ayudarte con algo de suma importancia.
My dear, now that we're fast friends, I'd like to help you with something of the utmost importance.
- Lo sé querida, ahora márchate.
- I know, dear. Now, you go along.
Verás, querida, ahora que mostraste más paciencia, puedes llegar a él.
You see, dear, now that you show more patience, you can reach him.
Oh, querida, ahora! ¿Cómo ir de nuevo?
Oh, dear, now!
Ay, querida, ahora quisiera que… Tú no entiendes de estas cosas.
Oh dear, now I wish—Venetia, you don’t understand these matters!
¡Ah, querido, ahora te las tendrás que ver con corazas y con buenos cañones!
Ah, dear, now you will have to do with armor and good cannons!
¡Eh, queridos, ahora, ahora os vamos a dar cabelleras calentitas!
Eh, my dear, now you will feel our hair warm ...
—Señor Henderson, la próxima vez que pretenda no saber mi nombre le echaré su bebida directamente encima de su calva cabeza. —Sí, querida. Ahora apresúrate.
'Mr Henderson, you pretend just one more time that you don't know my name and I'll pour your drink right on your bald spot.' 'Yes, dear. Now hurry up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test