Translation for "quejas similares" to english
Quejas similares
Translation examples
La solución puede consistir en: una explicación o la presentación de información para aclarar un malentendido; una disculpa en nombre del cuerpo policial; y/o una explicación de las medidas que se adoptarán para evitar que ocurran quejas similares en el futuro.
This might be: an explanation or the provision of information to clear up a misunderstanding; an apology on behalf of the force; and/or an outline of what actions are to be taken to prevent similar complaints occurring in the future.
Se presentó una queja similar contra el Gobierno del Pakistán por recurrir ampliamente al trabajo forzado y a la servidumbre por deudas.
A similar complaint had been lodged against the Government of Pakistan concerning the very widespread use of forced and bonded child labour.
La esposa del primer autor presentó una queja similar ante el Comité contra la Tortura, que está registrada como caso Nº 349/2008, Mukerrem Güclü c. Suecia.
The wife of the first-named complainant submitted a similar complaint to the Committee against Torture, registered as case No. 349/2008, Güclü v. Sweden.
Con frecuencia las organizaciones de indígenas y de derechos humanos presentan quejas similares a los órganos internacionales competentes.
Similar complaints are presented regularly by indigenous and human rights organizations to the relevant international bodies.
En fecha no especificada, presentó una queja similar ante el Fiscal General de Belarús; tampoco recibió respuesta.
On an unspecified date, a similar complaint was filed with the General Prosecutor of Belarus; no reply was received.
Se han recibido quejas similares de Drvar (Federación), donde la Relatora Especial planteó el problema de la inscripción en el registro civil durante su visita en julio de 1997.
Similar complaints have been received from Drvar (Federation), where the Special Rapporteur raised the problem of registration during her visit in July 1997.
Varias personas detenidas el invierno pasado en Belgrado y en otras ciudades importantes por haber participado en manifestaciones y acusadas de delitos con arreglo a la Ley de delitos menores, formularon quejas similares.
Several demonstrators arrested last winter in Belgrade and other major cities, charged with offences under the Law on Petty Offences made similar complaints.
Se presentó una queja similar en el período anterior.
A similar complaint occurred in the previous period.
Señaló que precisamente debido al secreto que rodea a los sitios negros (que constituye uno de los puntos principales de la queja) aplicar estrictamente las normas equivaldría a dificultar la presentación de esta queja y quejas similares y por tanto premiaría a los Estados que llevan a cabo prácticas secretas de traslado.
It pointed out that just because of the secrecy surrounding black sites - which is one of the principal item of its complaint - the strict application of the rules would be tantamount to hampering the submission of this and similar complaints and would thereby reward States conducting secret rendition practices.
Si se presentaran quejas similares al Grupo Consultivo sobre los derechos humanos, éste estaría facultado para solicitar a la institución del Ombudsman que comunique al Grupo las observaciones que podrían ayudarle a evaluar una queja.
If similar complaints were submitted to the Human Rights Advisory Panel, it had the authority to request the Ombudsperson Institution to communicate to the Panel any observations that might assist it in assessing a complaint.
lo verificamos. Hay dos casos más de este mes con quejas similares... con el mismo modus operandi usando la misma app, Kasuall con "K".
There are two other cases this month with similar complaints with MOs using the same dating app, Kasuall with a "K."
Estoy imaginando el resto de sus testigos son a tener quejas similares sobre el ruido, indignación moral, y sobreabundancia de guisantes.
I'm imagining the rest of your witnesses are Gonna have similar complaints about noise, Moral outrage, and overabundance of peas.
Esta misma noche lo sorprendí cerca de la borda, y lo vi y escuché conspirar junto con otros rebeldes, y hombres que se quejan de la paga injusta, de mal trato, falta de licencias y quejas similares.
This very night, I surprised him in the forechain and both saw and heard him conspire with known malingerers and men who continually growl about unfair pay mistreatment, the lack of shore leave, and similar complaints.
Geoffrey Martin solía manifestar quejas similares.
Geoffrey Martin had voiced similar complaints.
Y en cuanto a la llamada telefónica, el departamento recibía docenas de quejas similares a diario.
And as far as the phone call was concerned, the department received dozens of similar complaints every day.
El sargento con el que hablé me dijo que, solo en su comisaría, reciben al día una docena de quejas similares.
The sergeant I talked to told me they get a dozen similar complaints every day in his precinct alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test