Translation for "similares" to english
Similares
adjective
Translation examples
adjective
d O un espacio similar en condiciones similares.
d Or similar space at similar terms.
Un delito similar
Already similar
b) La pena deberá ser similar a las penas impuestas a delincuentes similares por delitos similares cometidos en circunstancias similares;
(b) A sentence should be similar to sentences imposed on similar offenders for similar offences committed in similar circumstances;
Hoy, calumnias similares tienen similar origen.
Today similar slanders are coming from similar sources.
Fibrocemento o similar
Fibrocement or similar
proyectos similares
similar projects
Similar a la del PNUD.
Similar to that of UNDP.
Las propuestas similares se agruparán de manera que las cuestiones similares puedan examinarse en grupos temáticos.
Similar nominations will be clustered so that similar issues can be considered in thematic groups.
El Consejo de la Mujer de Dinamarca expresó preocupaciones similares y formuló una recomendación similar.
WCD expressed similar concerns and made a similar recommendation.
Enfermero y similares
Nurse or similar
Modus Operandi similar.
Similar M.O.
Porque es similar.
Because it's similar.
- Esto es similar.
- This is similar.
Estructuras similares, altura similar.
Similar build, similar height.
Edad similar, peso similar, talla similar,... todos tenían la cabeza afeitada y pelo facial..
Similar age,similar height,similar weight... they all have shaved heads and facial hair.
Es todo similar.
It's all similar.
-O algo similar.
Or something similar.
¿Qué es similar?
What's similar?
Las circunstancias eran similares. Similares no.
The circumstances were similar.”“Not similar.
Delitos similares, similar destino.
Similar crimes, similar fate.
—Esto es similar, muy similar, a lo que encontraron en Roma.
This is similar - very similar - to what they found in Rome.
sin embargo, ella y yo teníamos un trasfondo muy similar, unas aspiraciones muy similares, aparte de intereses y actitudes similares.
but she and I had similar backgrounds and similar pretensions, similar interests and attitudes.
Michelle había tenido sandalias similares, calcetines similares.
Michelle had owned similar sandals, similar slacks.
¿Algo similar a eso?
Something similar to that?
Todos provienen de ambientes relativamente similares con conocimientos similares.
They all have relatively similar backgrounds and similar knowledge.
Tenían ropa inadecuada similar, habitaciones similares melancólicamente vacías, baúles similares de nativo pobre.
They had similar inadequate clothes, similar forlornly empty rooms, similar poor native’s trunks.
adjective
Paralelamente, se viene ejecutando un proyecto similar en cinco países nórdicos.
A parallel effort involving five Nordic countries has already begun;
La situación en las zonas rurales de China es similar a la de muchos países en desarrollo.
The situation in the rural areas of China parallels those in many developing countries.
No obstante, las leyes de protección de datos de los länder contienen disposiciones similares.
The data protection laws of the Länder, though, provide parallel regulations.
Existe un caso similar en el Oriente Medio.
A parallel exists in the case of the Middle East.
la posibilidad de efectuar una reducción similar en la República Srpska.
A parallel reduction is under discussion with the Republika Srpska authorities.
En Polonia y la República Democrática Alemana existe una experiencia similar.
This parallels the experience in Poland and the German Democratic Republic.
Considera de manera similar el comportamiento ilegal y situaciones de riesgo social.
It puts in parallel illegal behaviour and social risk situations.
En Burundi se dio una experiencia similar.
39. There was a parallel experience in Burundi.
El proyecto de decisión que propone el Presidente es similar al adoptado en relación con la MINUGUA.
41. The draft decision he was proposing paralleled that taken in respect of MINUGUA.
Su evolución es similar a la de Vulcano.
Their evolution parallels Vulcan.
Y le damos un tratamiento similar a la prensa.
And we take a parallel path in our free media.
Eso es muy similar a la pesca de río.
That's a very clear parallel to fishing in the stream.
El Profesor Nils Jerman cree que son similares a los ataques con gas... en el metro de Tokio hace un par de años.
Professor Nils Jerman believes there are parallels with the gas attacks... -In the Tokyo subway of a couple of years ago.
No hay ave ni ningún otro animal que lo haga todavía Con un mecanismo similar a este.
No bird or any other animal has yet evolved a mechanism that can exactly parallel this.
En vuestra propia tierra no tenéis nada similar.
You have no parallel in your own land.
Omar debía estar pensando algo similar.
Omar was evidently thinking along parallel lines.
El problema de miss Dudzinski es completamente similar al mío.
Miss Dudzinski’s problem is an exact parallel to my own.
Ahora podía hacerse una pregunta similar en el caso de Austin.
Now, a parallel question should be asked of Austin.
Ha preguntado si tenía usted una capacidad matemática similar.
He is wondering whether you have any parallel mathematical ability.
Anuncios rápidos en la televisión y la radio martilleaban en los hogares una campaña similar.
Spot announcements on TV and radio hammered home a parallel campaign.
A Stone le intrigaban las ideas de Merrick, muy similares a ciertos conceptos suyos propios.
Stone was intrigued by Merrick's ideas, which paralleled certain concepts of his own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test