Translation for "quebrantahuesos" to english
Quebrantahuesos
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
En Suecia, Jansson y otros, (1993), informaron que las concentraciones de parafinas cloradas (sin especificar la longitud de la cadena) en conejos (Revingeshed, Skåne), alces (Grismsö, Västmanland), renos (Ottsjö, Jaämtland) y quebrantahuesos (de varias regiones de Suecia) oscilaban entre 2,9; 4,4; 0,14 y 0,53 ug/g de peso en lípidos, respectivamente.
In Sweden, Jansson et al. (1993) reported CP concentrations (unspecified chain length) in rabbit (Revingeshed, Skåne), moose (Grismsö, Västmanland), reindeer (Ottsjö, Jaämtland) and osprey (from various regions in Sweden) to be 2.9, 4.4, 0.14 and 0.53 ug/g lipid wt., respectively.
Ala Quebrantahuesos, patrón de ataque 17.
Osprey wing, attack pattern 17.
Pienso que será para Roma lo que es el quebrantahuesos para el pescado, del que se apodera por soberanía de naturaleza.
I think he'll be to Rome as is the osprey to the fish, who takes it by sovereignty of nature.
De pronto apareció un quebrantahuesos e hizo una pasada por encima del pan, limitándose a mirarlo.
And pretty soon an osprey come over and made a little pass on the bread, just looking at it.
El gorrión que una mañana surcaba el cielo azul podía transformarse a medio vuelo en un quebrantahuesos.
The sparrow that shot up into the blue sky one morning might transform mid-flight into an osprey the next.
Once meses como oficial de navegación a bordo de la fragata Quebrantahuesos y después su primer mando, una pequeña NLA [2] intrasistema.
Eleven months as sailing master aboard the frigate Osprey , and then her first command, a dinky little intrasystem LAC.
Y cuando no están ahí, caminan por los arrecifes observando los animales que viven en las aguas poco profundas y las aves (dicen que han visto montones de quebrantahuesos).
or else they wander all day on the reefs, peering at the creatures in the shallow water and the birds - they tell me they have seen ospreys by the score.
Convocó una segunda luz en su mano derecha, extendió los brazos, se arrojó a la inconcebible oscuridad y cayó a plomo como un quebrantahuesos.
Summoning a second light in his right hand, he spread his arms and launched himself into the fathomless darkness, plummeting like an osprey.
En algún punto muy alto del firmamento oigo el sonido de un halcón, o puede que de un quebrantahuesos, aunque cuando alzo la vista no distingo nada. —¿Qué puedo hacer yo con los problemas de Paul relacionados con el estrés?
Somewhere high in the firmament I hear a hawk cry out, or possibly an osprey, though when I look up I can’t see it. “What can I do about Paul’s stress-related problems?”
De camino al extenso lago, donde aquel verano se había dejado ver un quebrantahuesos y donde el frío invierno podía arrastrar al peculiar colimbo del norte, vieron al capitán Griffiths cabalgando a lo largo de su antiguo sendero, mirando a su alrededor.
On their way out to the great mere, where an osprey had been seen that summer and where hard winter might bring down the odd great northern diver, they saw Captain Griffiths riding along his former track and peering about.
Jack dejó de prestarle atención y pensó en los mastelerillos de la Ariel, que habían sido colocados sobre la cubierta durante la tormenta, hasta que Stephen, en un tono enfático que no era habitual en él, dijo: —… y quienes consideran que las patas de un ave son un rasgo genérico tal vez se vean obligados a considerar parientes el chotacabras y el quebrantahuesos.
Jack's attention wandered to the Ariel's topgallantmasts, struck down on deck in the recent blow, until Stephen said with unusual emphasis '...and those that put too much trust in a bird's toes as a generical symptom may find themselves compelled to call the nightjar and the osprey cousins.'
Cuando llamaba por su nombre a los halcones salvajes y los veía bajar desde los vientos hasta él, y se le posaban en la muñeca con un aleteo atronador como si fueran el azor de un príncipe, le venían ganas de conocer muchos más de aquellos nombres, e iba a ver a su tía y le suplicaba que le enseñara los nombres del gavilán, del quebrantahuesos y del águila.
When he found that the wild falcons stooped down to him from the wind when he summoned them by name, lighting with a thunder of wings on his wrist like the hunting-birds of a prince, then he hungered to know more such names and came to his aunt begging to learn the name of the sparrowhawk and the osprey and the eagle.
Y tú, Stephen, tú hubieras llorado a lágrima viva de haber visto la puerta de su granero llena de halcones, gavilanes, lechuzas, dos quebrantahuesos e incluso una enorme águila de cola blanca extendida, así como comadrejas, armiños y la extraña marta, todos clavados a la puerta. Vendía las pieles de nutria.
fowl or good red herring - and you, Stephen, you would have wept to see his barn door with hawks, falcon, owls, two ospreys and even an enormous great eagle with a white tail spread out wide, and weasels, stoats and the odd marten all nailed up - and he sold the otters' skins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test