Translation for "que tranquilizar" to english
Que tranquilizar
Translation examples
Queremos ayudar a tranquilizar a América y a Nueva York y a que no se alteren.
We want to help reassure America and New York and keep them calm.
Ello permitirá al mismo tiempo tranquilizar a los demás países de la región.
It would also reassure the other countries of the region.
El decreto se promulgó para tranquilizar a los trabajadores amenazados de despido.
The decree had been intended to reassure workers facing dismissal.
El Gobierno de Rwanda también emprendió un esfuerzo concertado para tranquilizar a la población.
The Government of Rwanda also launched a concerted effort to reassure the population.
Se requiere tiempo para tranquilizar a la población y descontaminar los lugares que hayan sido atacados.
Time is required to reassure people and to decontaminate places that have been targeted.
Esto debería tranquilizar a nuestros amigos caledonianos.
I should think that ought to reassure our Caledonian partners.
En lugar de tranquilizar, esta afirmación tiene el efecto contrario, ya que alimenta las sospechas.
Instead of reassurance, this assertion has the opposite effect because it increases suspicion.
Queremos tranquilizar a los Relatores Especiales acerca de nuestra total cooperación y apoyo.
We wish to reassure the Special Rapporteurs of our full cooperation and support.
Por lo tanto, de manera más general, espero poder tranquilizar a mis colegas a ese respecto.
So I hope I can at least reassure colleagues of that on a broader note.
La presencia ininterrumpida de la UNOMIG en Zugdidi contribuyó a tranquilizar a la población.
The continued presence of UNOMIG in Zugdidi helped to reassure the population.
Tenemos que tranquilizar al personal.
We need to reassure the staff.
Tuve que tranquilizar a Steve Diciéndole que es atractivo
I had to reassure Steve that I find him attractive.
Tenemos que tranquilizar a todos de que tenemos la situación bajo control.
We have to reassure everyone that we are in control of the situation.
Ahora, si me disculpas, Al, tenemos terapeutas de duelo que contratar y padres que tranquilizar.
Now, if you'll excuse me, Al, we have grief counselors to hire and parents to reassure.
Lo que necesito que tranquilizar acerca Es que nada realmente va cambiar sobre una base del día a día.
What I need to reassure you about is that nothing really is going to change on a day-to-day basis.
¿Se supone que eso me tiene que tranquilizar?
What, is that supposed to reassure me?
—Para tranquilizar al Führer.
To reassure the Leader.
Esto tranquilizará a Carson.
That ought to reassure Carson.
Eso tranquilizará a mis superiores.
My masters will be reassured.
Necesitaba que la tranquilizara.
She needed the reassurance.
—Pero dijo esto para tranquilizar a Michel;
But this was only to reassure Michel;
– Ni siquiera para tranquilizar a Maryse.
Not even to reassure Maryse.
Era preciso tranquilizar a la gente.
People wanted to be reassured.
—¿Se supone que eso me va a tranquilizar?
“And this is supposed to reassure me?”
Tranquilizar a los verdaderos ciudadanos».
Reassure genuine citizens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test