Translation for "que terrible" to english
Que terrible
Translation examples
Que terribles debieron ser sus últimos días durante esta horrible guerra.
How terrible that her last days had to be during this awful war.
¿No puedes ver que terrible fuego estás empezando?
Can you see what a fire you're starting? Think how terribly this may end.
- Dorothy ? Oh, que terrible.
Dorothy? Oh, how terrible.
Oh, dios, que terrible.
Oh, my. How terrible.
Ven, recuerda que terrible era la vida aquí.
Come on, remember how terrible life was here.
No sabes que terrible es que piensen que eres un dios.
You do not know how terrible is that think you're a god.
Que terrible tranquilización
How terribly reassuring.
¡Que terrible. Un jovencito dulce como tu!
How terrible - a sweet boy like you!
that awful
El Día Universal del Niño celebrado hace una semana nos recordó el terrible destino que espera a los niños, los miembros más débiles de la sociedad.
Universal Children's Day, celebrated a week ago, reminded us of the awful fate to which these, the weakest members of society, are often exposed.
Esa terrible situación exige la adopción de medidas adecuadas por parte de todos.
That awful state of affairs demands appropriate action all around.
Los narcóticos, el terrorismo y la violencia urbana son manifestaciones graves de un cáncer terrible que parece apoderarse del planeta.
Narcotics, terrorism and urban violence are all gross manifestations of an awful cancer seeking to engulf our planet.
Civiles inocentes fueron asesinados; niños, mujeres, ancianos y enfermos fueron objeto de terribles torturas y mutilaciones.
Innocent people were murdered, with children, women, the elderly and the sick being subject to awful tortures and mutilation.
A veces parecería que ninguna de las terribles lecciones de la historia hubiera sido aprendida.
Sometimes it seems as if none of history's awful lessons have been learned.
La situación de los niños en los conflictos armados merece una atención urgente, y debemos adoptar medidas para poner fin a las terribles repercusiones que tienen esos conflictos sobre los niños.
The situation of children in armed conflict deserves urgent attention, and we need to take action to put an end to the awful impact of armed conflict on children.
Pero si en aquel momento nos hubiéramos rendido, las consecuencias para todos nosotros habrían sido mucho peores que las que sufrimos durante aquellos terribles días de enero de 1999.
Let me say that if we had given up, at that time, the consequences would have been far worse for us all than what we experienced during those awful days of January 1999.
En particular, estamos tratando de hacer algo respecto de las terribles condiciones que se observan en las prisiones.
We are trying in particular to do something about the awful prison conditions.
Si la lucha continúa, el invierno demostrará ser un terrible desastre para ese pueblo que sufre.
If the fighting continues, the winter will prove to be an awful disaster for the suffering people.
– ¿Terrible? ¿Qué hay en ella de terrible?
Awful? What is awful about her?
Sí, fue terrible. Realmente terrible.
Yes, it was awful. Just awful.
Es terrible, sencillamente terrible.
It’s awful, just awful.
La situación de Natasha es terrible, ¡terrible!
Natasha's position is awful, awful!
—¡Terrible, eso es terrible! Leila asintió.
Awful, awful,’ he says. Leila nods.
—Fue algo terrible.
    "It was awful."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test