Translation for "que superan las" to english
Que superan las
Translation examples
Actualmente las reservas de los países en desarrollo superan los 6 billones de dólares y los activos de sus fondos soberanos superan los 4 billones de dólares.
Developing country reserves currently exceed $6 trillion, and the assets of their SWFs exceed $4 trillion.
Es razonable asumir que los beneficios de la coordinación superan a los costos
It is reasonable to assume that benefits of coordination exceed the costs
3.4 Las obligaciones por efectivos no superan los tres meses
Liabilities for troops do not exceed 3 months
Los empleos en la industria superan el 10%.
Jobs in industry exceed 10%.
Ambos indicadores superan el 100% de matriculación.
Both indicators exceed 100 per cent enrolment.
Nuestras pérdidas materiales superan los 43.000 millones de dólares.
Our material losses exceed $43 billion.
Esas cifras superan las cantidades aceptables para Armenia.
Those figures exceed the acceptable rates for Armenia.
Estos valores son variados y algunos superan el valor del criterio de persistencia.
These values are varied and some exceed the criterion of persistence.
Estas pérdidas superan los 75 millones de dólares de los EE.UU.
Those losses exceed US$ 75 million.
201. Los ajustes totales superan la cantidad reclamada.
The total adjustments exceed the amount claimed.
Sus fuerzas combinadas superan a las nuestras.
Their combined power may exceed our own.
Se calcula que las bajas civiles superan las diez mil.
Civilian casualties are estimated to exceed ten thousand.
Su vestimenta y su figura superan todo lo que hemos visto en el baile de disfraces;
Her dress and figure exceed anything we had at the masquerade;
Tú puedes pensar cosas que superan tu programación.) No, no te creo.
You're the one who's able to think of things that exceed your programming.) No, I don't believe you.
Los dos juntos conseguimos construir un negocio cuyas ganancias superan el billón de dólares.
The two of us managed to build a business with gross outsets that exceed a billion dollars.
Mucha presión. Aquí estoy mirando cifras de esfuerzo que superan cualquier cosa que yo haya visto jamás.
A lot of pressure. I’m looking at stress numbers here that exceed anything I’ve ever seen.
(De todos modos, he de reconocer que, en muchos casos, me da la impresión de que el entusiasmo y las esperanzas superan al talento).
(I must say though that it often seems to me that the hope and zeal exceed the talents.) I cannot be one of them.
A lo largo de 10 años, este tipo de fondo puede proporcionarle utilidades que superan al 90 por ciento de los gerentes “profesionales”
Over 10 years, this type of fund may give you a return that exceeds 90 percent of the “professional”
Así, los poderes autónomos del lenguaje, particularmente en la metafísica y en la poesía, rebasan siempre el uso humano y superan el entendimiento total.
Thus the autonomous powers of language, notably in metaphysics and in poetry, always surpass human usage and exceed total understanding.
Los malos rara vez reciben lo que merecen, y los buenos nunca ganan del todo porque los daños superan al castigo, cuando lo hay.
Bad people rarely get what’s coming to them and good guys really don’t win because the damage exceeds the punishment, assuming there’s any punishment at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test