Translation for "que someterse" to english
Similar context phrases
Translation examples
deberá, a solicitud de uno de ellos, someterse al arbitraje.
shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration.
A continuación, aquella habría de someterse a la aprobación del Secretario General.
The shortlist was then to be submitted to the Secretary-General for approval.
No obstante, el proyecto de Constitución todavía debe someterse a referendo.
It remained for the draft to be submitted to a referendum.
deberá, a solicitud de una de esas partes, someterse al arbitraje.
shall, at the request of one of those Parties, be submitted to arbitration.
Todos los exámenes deberían someterse a la consideración de la Conferencia.
All reports should be submitted to the Conference for its consideration.
Una enfermera debió someterse a un registro físico.
The female nurse was required to submit to a body search.
Las minorías han de someterse a la voluntad de la comunidad mayoritaria.
Minorities had to submit to the will of the majority community.
Ninguna corte americana tiene que someterse a esta ridiculez día tras día.
No American court is required to submit to this kind of nonsense day after day.
¿Por qué sufrir una agonía atroz si tiene que someterse?
Why suffer excruciating agony if you have to submit anyway?
Pero legalmente Julie Henshaw no tiene que someterse a otra prueba de sangre.
But legally Julie Henshaw does not have to submit to another blood test.
Le pidió favores sexuales y ella no tuvo más elección que someterse.
He demanded sexual favours and she had no choice but to submit.
Para sobrevivir aquí, tendrá que someterse a estos nuevos amos.
To survive here, she will have to submit to these new masters.
Antes de la señorita Balko comienza a trabajar de nuevo, ella tendrá que someterse a un detector de mentiras.
Before Miss Balko starts work again, she'll need to submit to a polygraph.
Va a tener que someterse a una prueba de alcohol, Sr. Woo
We're gonna have to submit you to a breathalyzer test, Mr. Woo.
"Todo el mundo tiene que someterse a ella, sin objeciones, aunque lleve la fábrica al abismo."
"everyone else has to submit to it, without objections, even if I lead the whole firm into the abyss"
Las respuestas deberían someterse a una verificación de su veracidad;
Responses should undergo a reality check;
Tendrá que someterse a unos tests siquiátricos después de confesar.
She'll have to undergo psychiatric tests after her confession.
Por supuesto, el niño mutado tendrá que someterse a pruebas de inmediato.
Of course, the mutated child will have to undergo immediate testing.
Parece que tienen que someterse a siete horas de la asesoría psicológica.
It seems I have to undergo seven hours of psychological counseling.
Todas las acompañantes tienen que someterse a un examen físico anual.
All Companions are required to undergo a physical examination once a year.
Hasta que se encuentre un donante, va a tener que someterse a tratamientos de dialisis tres veces a la semana.
Until a donor is found, he's gonna have to undergo dialysis treatments three times a week.
Por enfrentar este juicio... la Srta. Li tuvo que someterse a la enorme presión de los medios de comunicación.
As a result of this trial, Ms Li had to undergo huge media pressure
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test