Translation for "que prolongan" to english
Translation examples
Las diligencias ante el Tribunal Constitucional no se prolongan injustificadamente.
The proceedings before the Constitutional Court are not unreasonably prolonged.
Las restantes prolongan la inmunidad a 10 y 20 años, respectivamente.
The remaining does prolong the immunity between 10-20 years respectively.
Inclusive hoy, esos problemas y ese sufrimiento se prolongan y se ven agravados por las acciones del régimen.
Even today, those problems and that suffering are being prolonged and aggravated by the actions of the régime.
Prolongan las espantosas consecuencias de los conflictos armados.
They prolonged the horrendous consequences of armed conflicts.
En la práctica, sin embargo, los jueces prolongan indefinidamente la detención sin especificar los cargos.
In practice, however, judges prolong indefinitely the detention without defining the charge .
Los arsenales de armas pequeñas prolongan los conflictos armados y dificultan los procesos de paz.
Arsenals of small arms prolong armed conflicts and make peace processes difficult.
Las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas fomentan y prolongan los conflictos.
Illicit small arms and light weapons promote and prolong conflicts.
Los arsenales militares prolongan los conflictos armados y dificultan los procesos de paz.
Military arsenals prolong conflict and hinder peace processes.
Ellos son la prueba de que los sueños prolongan la vida y alivian el dolor.
They proved that dreams prolong life and alleviate pain.
Sí, pero estas novelas ya no prolongan la conquista del ser.
Oui, mais ces romans ne prolongent plus la conquête de l’être.
La poesía europea contemporánea es inconcebible sin los estudios críticos que la preceden, acompañan y prolongan.
Contemporary European poetry is inconceivable without the critical studies that precede, accompany, and prolong it.
Es cierto que los médicos prolongan la vida, pero no podemos saber cómo se siente Motty con las condiciones que le han impuesto.
Doctors prolong life, but how Motty feels about the rules they impose cannot be known.
Sus dos manos prolongan la visera del casco y aun así los rayos agresivos hincan sus ojos.
His two hands prolong the visor of his sun helmet and even then the aggressive rays touch his eyes.
En realidad, sus secretos requieren una mirada larga y paciente, un recorrido que no se agote, siquiera, en el espacio del mural, sino que lo extienda a cuantos lo prolongan.
Actually, its secrets require a long, patient look, an examination which does not wear itself out, not even in the space of the mural, but which extends to all those who prolong it.
Tomando como modelo el dibujo de las olas, la playa adelanta en el agua puntas apenas esbozadas que se prolongan en bancos de arena sumergidos, como los que forman y deshacen las corrientes en la marea.
Taking the pattern of the waves as model, the beach thrusts into the water some faintly-hinted points, prolonged in submerged sandy shoals, shaped and destroyed by the currents at every tide.
Los europeos, conquistadores, colonizadores, eran gente menuda, plebe, expresidiarios… Las líneas de sangre del Viejo Mundo, en cambio, se prolongan porque no sólo datan de hace siglos, sino porque no dependen, como nosotros, de migraciones. Piense en Alemania.
The European conquistadors, the colonizers, were commoners, the hoi polloi, ex-cons . On the other side of the ocean, the Old World bloodlines prolong themselves, not only because they date back centuries, but also because they don’t depend, like we do, on immigration. Take Germany.
Por regla general puedo dominarme al despertar, a pesar de que estos fantasmas se prolongan durante unos minutos en mi estado de vela ya despierto, pero si es preciso tiro de la cuerda de la campana y hago que el viejo Gaetano se siente a mi lado hasta que vuelvo a dormirme.
Usually I can master myself when I awake, although these phantasms prolong themselves for some minutes into my waking state, but if necessary I pull on the bell rope and bring old Gaetano to sit by me until I fall back to sleep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test