Translation for "que prolongaba" to english
Translation examples
Se informó de casos en que la detención se prolongaba porque la persona se negaba a pagar.
Cases of prolonged detention because of refusal to pay were reported.
El 4 de mayo de 2010 el mismo Ministerio hizo pública una nueva decisión que prolongaba su detención.
On 4 May 2010, the same ministry issued a new decision that prolonged his detention.
Ese procedimiento prolongaba además indebidamente las posibles actuaciones.
This procedure also unduly prolongs the possible proceedings.
El Presidente de la Sala dictó una resolución, a petición de las partes, por la que se prolongaba el plazo para la presentación de los alegatos hasta el 1° de enero de 2004.
The President of the Chamber made an Order at the request of the parties prolonging the time limit for submission of pleadings until 1 January 2004.
Desafortunadamente, las propias partes no compartían todavía esta idea, con lo que el conflicto se prolongaba innecesariamente.
Unfortunately, the parties themselves do not yet share this view, thereby prolonging the conflict unnecessarily.
A consecuencia de ello, habían transcurrido 12 años de procedimientos judiciales continuos y la privación de libertad del autor se prolongaba.
As a consequence, 12 years of uninterrupted judicial proceedings had elapsed, and the author's detention was prolonged.
Debido a la ignorancia de los funcionarios públicos y los jueces respecto de la situación de las personas transexuales, el proceso se prolongaba innecesariamente.
The ignorance of civil servants and members of the judiciary about transgendered persons resulted in the process being unnecessarily prolonged.
A medida que se prolongaba este modelo, aumentaba el riesgo de una fuerte depreciación de la principal divisa de reserva del mundo, el dólar de los Estados Unidos.
As this pattern became prolonged, the risk of a steep depreciation in the world's main reserve currency, the United States dollar, heightened.
Sin embargo, cuando la vulnerabilidad de las personas en cuestión resultaba más difícil de determinar, los procedimientos tardaban más, y en consecuencia se prolongaba la detención.
However, when the vulnerability of the persons in question was more difficult to determine, procedures took longer and detention was accordingly prolonged.
¿Por qué prolongaba la agonía?
Why was he prolonging the agony?
La danza prolongaba el sonido de las voces.
His dance prolonged the sound of voices.
Por lo menos, razonaba, la agonía no se prolongaba.
At least, she reasoned, he didn’t prolong the agony.
Al guardar silencio solo prolongaba las burlas.
By remaining silent he was only prolonging the mockery.
Pero prolongaba el sonido de aquella voz de perra gruñendo en la espesura.
But it prolonged the sound of that bitch-in-a-thicket voice.
prolongaba ese silencio como si quisiera alargar su suplicio.
She extended the silence as though to prolong Aisha's suffering.
Quizás ése fuera el motivo por el que se prolongaba su vida de babosa.
Maybe that was what her slug life was being prolonged for.
En cierto modo, prolongaba la comunicación, significaba que mi fantasía era real.
It prolonged, in a way, the communication; it meant my fantasy was real.
Había dormido durante la noche y prolongaba su sueño en pleno día;
She had slept all night, and was prolonging her sleep into the daylight;
Leventhal fue consciente de que prolongaba su inclinación de cabeza hasta convertirla casi en una reverencia;
Leventhal was conscious of prolonging his nod almost into a bow;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test