Translation for "que oscurecen" to english
Translation examples
Sin embargo, hay nubes que oscurecen el horizonte.
But new clouds darken the horizon.
Las decisiones relacionadas con el control de las armas nucleares oscurecen el horizonte de una paz internacional duradera.
Tensions related to nuclear weapons control darken the horizon of a lasting international peace.
Hay tormentas de polvo que oscurecen el cielo durante meses.
There can be dust storms that darken the skies for months at a time.
Nada odio más que las mentiras palabras desperdiciadas nubes que oscurecen el cielo azul sin traer el alivio de la lluvia.
I hate nothing more than lies. Wasted words. clouds that darken the blue sky, yet bring no relief of rain.
Se le oscurecen los pezones.
Her nipples darken.
Se oscurecen los bordes del mundo.
The world darkens at the edges.
se nublan y se oscurecen con un miedo
are dimmed and darkened with a fear,
—Los ojos de Wesley se oscurecen.
Wesley’s eyes darken.
Se oscurecen formando dos círculos.
They darken in two circles.
Como un vidrio ahumado, lo oscurecen todo.
Like smoked glass, they darken everything.
Las corolas se marchitan y los colores oscurecen.
Corollas wilt and colors darken.
Los ojos grises de Roland se oscurecen.
Roland’s gray eyes darken.
Algo más oscuro, pero los cabellos oscurecen con el ti empo.
It is somewhat darker, but hair darkens with age.
Y sin embargo, su estrategia de paz depende mucho de tácticas terroristas, cuyas consecuencias devastadoras oscurecen la visibilidad y la credibilidad del proceso de paz.
And yet, their strategy for peace is heavily dependent on terrorist tactics, the devastating effects of which obscure the visibility and credibility of the peace process.
En ausencia de esta perspectiva, etiquetas como las de "marginados", "pobres" o "vulnerables", que ponen el énfasis en las necesidades y deficiencias, a menudo oscurecen estas cualidades y capacidades humanas.
In the absence of this perspective, labels such as "marginalized", "poor", or "vulnerable", with their emphasis on needs and deficiencies, often obscure these human qualities and capacities.
Los Estados Miembros han adoptado diferentes posiciones acerca de las recomendaciones contenidas en el informe, posiciones bien meditadas acerca de recomendaciones concretas que en el proyecto de resolución que acaba de aprobarse se oscurecen.
Member States had taken varying positions on the recommendations contained in the report, and the draft resolution just adopted obscured those carefully considered positions on specific recommendations.
las suyas lo oscurecen con excesiva frecuencia.
his too often obscure it.
Pero hay ocasiones en que las nubes oscurecen su luz.
But there are times when clouds obscure his light.
La ancha espalda de Baum y su pelo cardado oscurecen lo que sea que está en la pantalla.
Baum’s wide back and pompadour obscure whatever’s on the screen.
Las llamas y el denso humo negro de los restos oscurecen nuestra visión.
Flames and heavy black smoke from the wreckage obscure our view.
Por supuesto, siglos de mescolanza afro-árabe oscurecen a menudo el problema. —¿Es un problema?
Of course, centuries of Afro-Arab intermingling often obscure the issue.' 'Is it an issue?'
Me he pasado toda una eternidad arrancando las capas de irrealidad que oscurecen la verdad.
For an eternity I have been stripping away the layers of unreality which obscure the truth.
Los cuadros son metáforas de la realidad, pero en vez de ser una ayuda para la comprensión oscurecen la realidad, que es mucho más profunda.
Paintings are metaphors for reality, but instead of being an aid to realization obscure the reality which is far more profound.
Los hombres las Odian porque les Oscurecen la visión terriblemente, y las Gafas tienden a inducirles dolores de cabeza.
The men Hate them because they Obscure vision so terribly, and the Goggles tend to induce their own headaches.
le vierten agua helada en el cerebro y le tapan los ojos: «Resplandecientemente bellas y crueles: / oscurecen el sol y la luna;
they pour cold water on his brain and lid his eyes. “Glowing with beauty & cruelty: / They obscure the sun & the moon;
Las novedades performativas –la pintura acrílica, el tubo de neón, el saxofón en su época, la música electrónica actual– oscurecen esta verdad fundamental.
Performative novelties—acrylic paint, the neon-tube, the saxophone in its time, electronic music today–obscure this fundamental truth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test